湯沢翔北高校のインターンの受け入れを行いました。味噌醤油の製造にかかる通常業務だけではなく、本人が興味を持っている領域を見出し、そこの課題発見や解決の企画を行うことにより主体性を発揮するというプロセスで進めていきました。ヤマモがインバウンドを進めていく中で、弊社に来るまでの交通の悪さに課題を見出し、最寄り駅の下湯沢駅から弊社までの経路設計を興味深いものにするプロジェクトを行う事にしました。ルートを自転車で回ってみたり、小道に入るなど、地域の魅力の発見と収集を行いました。また、カフェを始めたことにより、これまでのような物販を目的としたお客様をどのようにカフェに誘導するのか、その逆の利用をどう促すのかも課題として取り組むことにしました。お客様への声掛けやお支払のタイミングなど、自分達で工夫しながらテストを繰り返しました。庭園の魅力をさらに引き出すため、石を並べて雨落ちのデザインをし直しました。
About Yuzawa Shohoku High School Internship
We accepted the intern of Yuzawa Shohoku High School. In addition to the usual operations involved in the manufacture of miso sauce, we have pursued the process of demonstrating the independence by finding areas where the individual is interested and planning issues and solutions there. While Yamamo is advancing inbound, we found a problem in the badness of traffic before coming to our company, and decided to carry out a project to make the route design from Shimoyuzawa station to our company interesting. We went around the route by bicycle, entered a path, and found and collected local attractions. In addition, we decided to work on how to encourage customers who aim for product sales like before to the cafe by starting the cafe, and how to encourage the opposite usage as a task. We repeated the tests while devising ourselves, such as calling to customers and the timing of payment. In order to bring out the charm of the garden further, we arranged the stones and redesigned the rainfall. _internreport
關於湯沢翔北高中實習
我們接受了湯沢翔北高中的實習生。除了製作味噌醬的常規操作外,我們還通過尋找個人感興趣的領域並在那裡規劃問題和解決方案來追求展示獨立性的過程。雖然Yamamo正在向前推進,但在來到我們公司之前我們發現了交通不暢的問題,並決定實施一個項目,讓從下湯沢站到我們公司的路線設計很有意思。我們騎自行車走了一條路,走進了一條小路,找到並收集了當地的景點。此外,我們還決定如何通過啟動咖啡館來鼓勵那些以往產品銷售為目標的顧客,以及如何鼓勵相反的用途作為一項任務。我們在設計時重複測試,例如打電話給客戶和付款時間。為了進一步發揮花園的魅力,我們安排了石頭並重新設計了降雨。
篠原 龍太郎
3日間のインターンシップは、これまでの高校生活で最もクリエィティブでハードな体験になりました。初日から2日目にかけてヤマモの通常業務を行いながら、下湯沢駅からヤマモまでの動線の開発を行うためにヤマモのレンタサイクルを活用して、岩崎地域のサイクリングを行いました。最終日には、庭の雨受けの整備を行い、庭の復元を行いました。このルーティン業務とクリエティブな業務の双方を行うことがこれから先、いかに重要になってくるかを体感した3日間になりました。
また、3日間に共通して昼食の時間もクリエィティブなものでした。昼食をとりながら、クリエイティブな職業やキャリアアップのための進路選択の話など、他の事業所のインターンシップでは、味わう事が出来ないだろう充実した3日間にもなりました。
この3日間で感じた事、体験したことをプロジェクトの実行、イベントの開催、キャリアアップへとつなげていきたいと思います。
Ryutaro Shinohara
The 3-day internship has become the most creative and hard experience in high school life to date. While carrying out the regular operations of Yamamo from the first day to the second day, in order to develop the traffic line from Shimoyuzawa Station to Yamamo, the bicycle cycle in the Iwasaki area was conducted utilizing the Yamamo rental cycle. On the final day, we maintained the garden’s rain basin and restored the garden. It took me three days to see how important it would be to carry out both routine work and creative work.
Also, the lunch time was also creative for all three days. While having lunch, the internship of other establishments, such as the story of career choice for creative occupation and career, was also a full three days that you would not be able to taste.
I would like to connect what I felt and experienced during these three days to project execution, event holding, and career improvement.
篠原 龍太郎
為期3天的實習已成為迄今為止在高中生活中最具創造性和最難的經歷。在從第一天到第二天進行Yamamo的常規操作的同時,為了開發從下湯沢駅到Yamamo的交通線路,利用Yamamo租賃週期在岩崎地區進行自行車騎行。在最後一天,我們維護了花園的雨水盆地並修復了花園。我花了三天時間才看到開展日常工作和創造性工作的重要性。
此外,午餐時間也是三天的創意。在吃午飯時,其他場所的實習,例如創意職業和職業生涯的職業選擇的故事,也是你將無法品嚐的整整三天。
我希望將這三天裡我感受到和經歷的事情與項目執行,活動持有和職業發展聯繫起來。
高橋 涼花
3日間のインターンシップは普通の就業経験だけでなく、これからの自分の将来について具体的に考えを進めていく、ということができました。実際に行ったのは、庭の整備や商品のラベル貼り、動線設計の考案です。
たくさんのことを学んだ中で、自分の中で最も変化したことは将来や進路についての考え方です。このインターンシップで、初めてクリエイティブな視点からのお話をたくさん聞きました。その中で、高校等で行われるような定型的な進路の方向に沿って考えるのではなく、今までとは違う方向で考えることもできるのではないかという提案をしていただきました。インターンシップが始まるまでの自分の考えとしては、普通に高校や大学で勉強をして働く、という考えだったのが、海外へ行ってみることで視点を変えてみたり、自分の興味があることや解決したい課題についてのプロジェクトを考えてみたりする、という新しい考えを開拓することができました。
今回のインターンシップで、今までの自分の考えとは異なる考えを持つ大人に出会うことで視野を広げ、自分の視点を変えることができました。これからも様々な視点を持つ人や考えを持つ人と関わり、自分の将来の形成につなげていきたいと思います。
Shizuka Takahashi
The three-day internship was not only an ordinary work experience, but I was able to think specifically about my future in the future. What I actually did was maintenance of the garden, labeling of products, and design of flow lines.
Among the many things I learned, the most change in my mind is thinking about the future and the path. For the first time in this internship, I heard many stories from a creative perspective. Among them, I suggested you not to think along the direction of the regular course that is done in high school etc., but to be able to think in a different direction so far. As my idea before the internship began, I was thinking that I would normally study and work in high school or university, but by going abroad I could try changing the perspective or having my own interest I was able to develop new ideas, such as thinking about a project about an issue I want to solve.
At this internship, I was able to broaden my horizons and change my point of view by meeting adults who have different thoughts from my previous thoughts. From now on, I would like to connect with people with various viewpoints and people with ideas, and to connect them with my future formation.
高橋 涼花
為期三天的實習不僅僅是一次普通的工作經歷,而且我能夠具體思考未來的未來。 我實際上做的是維護花園,標記產品和設計流線。
在我學到的很多東西中,我腦海中最大的變化是思考未來和路徑。 在這次實習中,我第一次從創造性的角度聽到了許多故事。 其中,我建議你不要在高中等常規課程的方向思考,但到目前為止能夠朝不同的方向思考。 正如我在實習開始前的想法一樣,我以為我通常會在高中或大學學習和工作,但出國後我可以嘗試改變觀點或有自己的興趣 我能夠開發新的想法,比如考慮一個關於我想要解決的問題的項目。
在這次實習期間,我能夠通過與那些與我以前的想法有不同想法的成年人會面,開闊視野,改變我的觀點。 從現在開始,我想與具有各種觀點和有想法的人聯繫,並將他們與我未來的形成聯繫起來。
個人の考えや意識に寄り添い、プログラムを変化させ、会社が示唆する領域と本人が主体的に動く領域を織り交ぜ、取り組んだインターンシップとなりました。高校生はプログラムの中で自分の将来に最も関心があり、地域での生活についても関心事が高いようでした。弊社と地域の取り組みや課題解決を行う事でそれを実績とし、将来のキャリアにできるような取り組みを進めることが双方にとって良いことと考えました。このように自身で課題発見と解決ができる個人が増えていくことが地域の資産になり、地域が活性化する取り組みの一つであると思いました。これからもお二人とは関係を続けていきたいと思いました。ご参加いただき、ありがとうございました。
It became an internship that worked closely with the ideas and attitudes of the individual, changing the program, and intermingling the area suggested by the company and the area in which the person moved independently. The high school students were most interested in their future in the program and seemed to be more concerned about living in the area. We thought that it would be good for both sides to make it an achievement by carrying out local efforts and problem solutions with our company, and to advance activities that can be made into future careers. In this way, increasing the number of individuals who can find and solve their own problems is a regional asset, and I think it is one of the initiatives to revitalize the region. I would like to continue the relationship with you from now on. Thank you for your participation.
它成為一個實習,與個人的想法和態度密切合作,改變計劃,混合公司建議的區域和人員獨立移動的區域。 高中生對他們未來的計劃最感興趣,似乎更關心生活在該地區。 我們認為,通過與我們公司一起進行本地努力和問題解決方案,以及推進可以在未來的職業生涯中開展的活動,雙方都可以成為一項成就。 通過這種方式,增加能夠找到並解決自身問題的個人數量是一項區域資產,我認為這是振興該地區的舉措之一。 我想從現在開始繼續與你建立關係。 感謝您的參與。