• 蔦(ツタ)



    秋の陽に。




    陽が傾いていく。自分の思っている以上の速さで、毎日、毎日。

    夏のこの時間には、あれしていたっけ、これしていたっけ。



    季節に区切りをつけ、次の季節へと向かう。


    毎年のことではあるが、慣れることができない。





    初秋に色付く景色では、不意に垂れ下がる蔦に焦点が合った。

    これまで気に留めたことは、一度もないのに。



    “陽の射すほうに、枝葉は伸びる”。

    まるで秋の陽が短くなる傍らで、影が長く長く伸びていくように。



    ―淋しい。













    Ivy



    To the sun of autumn. 



    The sun becomes short every day with the speed of the more than which he considers. 

    I think that various things were carried out to this time of summer. 



    It finishes for a while and our work also goes to the next also in active summer. 

    Although it is annual, the change from summer to autumn cannot get used easily. 



    The scene in front of the evening was seen. 

    Then, I found the ivy just before not caring. 




    “Branches and leaves are extended to the way which the sun puts” 

    Although the sun of autumn becomes short day by day. 

     

  • 岩崎八幡神社祭典宵宮



    護り、継ぎ、語り継ぐ。

    先週末、岩崎八幡神社の祭典が行われた。

    一年に一度、神社の御本尊の神輿を担ぎ、岩崎の街を練り歩く。

    人々は秋の五穀豊穣を願い、そしてまた、神社に奉納をする。


    Iwasaki Hachiman shrine festival eve of a festival

    It protects, inherits and hands down from generation to generation.
    The festival of the Iwasaki Hachiman shrine was held last weekend.
    The mikoshi of the main vein of a shrine is shouldered and the town in Iwasaki is gone in procession once a year.
    People wish the bumper crop of autumn and dedicate to a shrine again.








    子供の頃は、学校終わりで小遣いを握りしめ、宵宮に向かったものだ。

    祭りで賑やかなのは、神社の周りの一角ではあるが、数少ない夜店を
    一年生から六年生と、世代を超えた仲間で過ごすのは、特別な時間だった。

    When I was a child, pocket money was grasped tightly in the end of a school, and it went to the eve of a festival.
    A few night stalls of surrounding one corner of a shrine were busy to the festival.
    In order to have passed with the sixth grader and the friend beyond a generation from the first grader, I never thought that it was narrow.










    思わぬ雨上がりに気を良くした僕は、宵宮に出掛けることにした。

    濡れた石段を噛みしめるように上ると、神社だけに明かりが灯っている。

    どうやら、いつかの夜店はなく、ましてそこで遊ぶ子供たちの姿はない。

    (学校が合併せざるを得ないほど、少子化と人口の減少が続いている)

    本殿では、祈祷する多くの人たちが見受けられた。



    Since it stopped raining, I felt inclined to go out for the eve of a festival. 

    When the wet stone steps were gone up, the light was lighted only in the shrine. 
    There was no once night stall and there was no figure of the children who play there. 

    (Reduction of a decrease in the birthrate and population continues, so that a school cannot but merge) 
    On the other hand, many people who pray were able to be seen in the main shrine.










    出掛けに期待したノスタルジックな感情は、息を潜めた。

    とぼとぼと帰る道すがら、傘を差した少年がすれ違い様に挨拶をした。―こんばんは。


    かつての幼い自分らが、ここまで一体、誰の手によって護られてきたのか。

    親父に謂われるまま、宵明けの雨を気にして提灯を下げる僕の頭は、まだその中にあった。


    The nostalgic feeling expected from the eve of a festival going out was not stirred up.
    The local boy which is putting the umbrella to the way back was greeting vigorously. – Good evening ! 
    Am I when young protected by whom? 

    While I cared about the rain of evening dawn and the paper lantern was moved back, I was still continuing the thinking. 

  • 花火



    レジメンタルストライプ・ラヴ。




    それはそれはたくさんの、たくさんの花火が上がることで、

    ひとつのケジメをつけているようにも見えた。

    大きく傷ついた僕たちのはじめての夏。


    Fireworks



    Regimental stripe , Love



    A lot of fireworks dusting it it went up, and it seemed to apply one delimitation. 

    The first summer of us who gets wounded greatly. 





    それをカメラ越しに振り返ると、

    ブレて、レジメンタルストライプに見える写真が、

    従来の花火とは異なった雰囲気で、「単純に綺麗」と思った。




    The wish was put, and fireworks of the large flower were launched this year. 

    It failed if it was seen in the photograph and it was seen the regimental stripe. 

    It seemed to arrange past fireworks. 


    僕たちは一瞬の花火に儚さを想い、その先に季節の終わりを見る。


    それは、ある種、短い人生での出来事にも似ている。
    ある人との付き合い、出逢いと別れ、いつ、どの瞬間にも、ついてまわるもの。

    どれだけ華やかに、かたちを変えようとも、一抹の寂しさを残すもの。




    We think fireworks at the moment to be transient and feel the end of the season. 

    It should be able to be said in the event of the life. 
    The one that meets sudden occurrence and person, separates, and is at which moment. 

    The one to leave slight loneliness however much shape is changed. 

     







    –また夏が終わるんだね。
    –うん、だから好きよ。

    –Moreover, summer has ended. 
    –Yes, therefore, I love you. 


  • 夏を前にして。


    梅雨の晴れ間に、名も無き蝶が訪れた。

    彼女は僕の前を悠々と通り過ぎ、

    近くの葉に停まり、暫く休んでいる。



    「その橙色は生きるためのもの?魅せるためのもの?」

    羽の鮮やかな橙色を想っているうちに、

    彼女はふらふらと飛び立ち、視界の外に消えていった。



    僕と彼女の感覚は異なっていたのかもしれない。

    それでも葉に停まった暫くの間は、共有できていたのだろう。

    きっとそれは、互いに儚く、数奇な時。

    一期一会で、喜ばしいものだったのではないか。




    予感の多い季節の前には、特有で絶妙な間ができる。

    雨上がりの匂いを嗅ぐときも、装いを新たにするときも。











    Butterfly


    Before summer.


    A certain butterfly visited the patch of blue sky of the rainy season.
    She passes calmly in front of me, stops in the nearby leaf, and is taking a rest for a while.


    “Is the orange color used to live?”
    “Or, is it the one in someone for the charm?”
    She flew away unintentionally, and disappeared when I thought about a vivid orange color of the wing.


    Her and my sense might have been different.
    Still, we might have been able to share it in the interim that stopped in the leaf.
    Transient time it, and the chance are rare.
    It was the joyous one of enjoying that time.


    Strange time peculiar beyond can be done before the season when a lot of presentiments are.
    It is time when the smell of after the rain is smelt, and gets remodeled.

     

  • いわしばな(谷卯木:たにうつぎ)



    それでも、続けていくこと。



    初夏の頃、“鰯(いわし)に似た魚”が捕れる時期に咲くことから、

    この花は「いわしばな」という方言の名が付けられたと云う。


    そして、山菜の多く採れる年には、それを知らせるかのよう、

    広く山を覆い、咲き乱れる。



    外では庭師が忙しなく、豪雪で折れた枝や幹を補修している。

    紐で固定したり、縄を巻いていたり、ボルトを通していたり。

    木々の手術のような作業は、とうとう期限までに終わりきれなかった。



    世の中には覆すことのできない不条理がある。

    でも逞しく生き、受け入れ、それを続けていけば、

    何かが起きるかもしれない。変われるのかもしれない。

    いや、それも定かではないが、それしか道はない。




    「いわしばな」は、“鰯”から連想する生臭さから、


    墓前に供えることが許されていない。

    こんなに、こんなに綺麗な花であっても。












    Weigela hortensis (Sardine Flower)



    Still, continue.


    Weigela hortensis at the time that “Fish that looks like the sardine” can catch at the early summer.
    Therefore, it is said that the name of the dialect “Sardine flower” was named as for this flower.
    And, this flower is said in year when a lot of mountain herbs can be caught that the mountain is widely covered, and it blooms all over.


    The landscape is restless, and the branch and the trunk that breaks because of the heavy snow are repaired on the outside.
    It fixes with the string, the rope has been rolled, and the bolt is passed.
    The work of the landscape did not end in the time limit at last.
    There is irrationality that cannot be overturned in the world.
    However, something might occur if it lives in stoutness, it accepts, and it is continued.
    It is likely to be able to change.
    No, only it has the road though it is not certain either.
    “Sardine flower” is not permitted to be offered from fishy associated from “Sardine” in front of the grave.
    So, even if it is a beautiful flower.