文章發布通知
東京周刊Yamamo的每月努力被引入12月號。 我在“創意美食”一文中談到了YAMAMO GARDEN CAFE。 東京周刊是1970年推出的第一本日本信生活雜誌,他所涵蓋的團隊來自法國和瑞典,在花園和倉庫中享受著它們。 參與該雜誌的工作人員都是外國人,因此您可以感受到日本在細節和表達方面無法看到的美麗和關注。 他們持續說“我想再次來到這裡”並離開。 我會打磨內容,即使我再次訪問,我也會嘗試增加吸引力。 感謝您的報導和訪問。
Tokyo Weekender_December 2018 Issue
Tokyo Weekender_POETRY IN NATURE
Tokyo Weekender_CREATINE CUISINE創造的な料理
「料理は見た目が大事」という日本のことわざは、あらゆる感覚を楽しませてくれる視覚的で魅力的な料理に閃きを与えます。 ヤマモ味噌醤油醸造元はアートへの革新と貢献の長い歴史があり、1867年に高橋茂助によって創業し,10年前に子孫である高橋泰が引き継ぎました。150年の長い歴史の経過の中で時の経営者の考え方は変容を遂げましたが、会社と技術は変わることなく残り続けました。味噌と醤油造りは繊細な発酵工程を含み、同じ味を造り上げるために高度な集中力を必要とします。ヤマモでは、米はあきたこまち、大豆、塩のみを使用し、通常に2から3倍の量の米を使用し味噌を作っています。ヤマモは細部にまでこだわりが見ることができます。デザイン賞を受賞したラベルや4代目が策定した庭であれなんであれ、すべてのアイテムとすべての工程が実行される前に熟考されています。訪問者は、ツアーに続いてスープが提供されるだけでなく試食も楽しむことができます。もっと長く滞在したい人は、2階のアートギャラリーも探索できる他、コーヒーと蔵の新商品であるプラリネ、3種類のナッツ、みそ、醤油が混ざったソイジェラートで終えることができるようになっています。CREATIVE CUISINE
The Japanese expression to”eat with your eyes” inspires visually appealing dishes that are a feast for all the senses. Founded in 1867 by Mosuke Takahashi and taken over just over a decade ago by descendent Yasushi Takahashi, Yamamo Miso Soy Sauce Brewing Company has a long history of innovation and dedication to the arts. Although the owners’ideas have changed over the course of 150years in business,the dedication to the craft and company remains the same.Making miso and soy sauce involves a sensitive fermentation process that requires the care and intense concentration of skilled craftspeaple to make it come out just right. Yamamo uses only Akita Komachi rice,soy beans and salt in its recipe and uses about two to three times the amount of rice normally used to make miso.The attention to detail is visible throughout Yamamo. Whether it’s the award-winning label designs of the traditional garden designed by the fouth generation owner, every item and every process is carefully considered before being implemented. Visitors can enjoy a tour of the brewery followed by a tasting session as well as serving of soup. Those who wish to stay longer can explore the art gallary on the second floor and finish off with a cup of coffee and the brewery’s latest concoction a decadent soymilk gelato with praline,nuts,miso,and soy souce.創意美食
日本人的“用眼睛吃飯”的表達激發了視覺上吸引人的菜餚,這是所有感官的盛宴。 Yamamo味噌醬油釀造公司由高橋茂助於1867年創立,並在十多年前由後代高橋泰接管,擁有悠久的創新歷史和對藝術的奉獻精神。雖然業主們在150年的經營過程中已經發生了變化,但對工藝和公司的奉獻仍然是一樣的。製作味噌和醬油需要一個敏感的發酵過程,需要關心和高度集中熟練的工藝品來使它來恰到好處。 Yamamo在其配方中僅使用秋田小町米,大豆和鹽,並且使用通常用於製作味噌的米飯量的大約兩到三倍。在整個Yamamo中可以看到對細節的關注。無論是由第四代所有者設計的傳統園林的屢獲殊榮的標籤設計,每個項目和每個過程在實施之前都要經過仔細考慮。遊客可以參觀啤酒廠,然後品嚐美食,品嚐湯。那些希望逗留更長時間的人可以在二樓探索藝術品,最後喝一杯咖啡,啤酒廠最新的混合物是一種含有果仁糖,堅果,味噌和大豆原料的頹廢豆漿冰淇淋。Notice of Article Posting
Tokyo Weekender The monthly effort of Yamamo was introduced to the December issue. I touched on YAMAMO GARDEN CAFE in the article of “CREATIVE CUISINE”. Tokyo Weekender was the first Japanese letter lifestyle magazine launched in 1970, and the teams he covered were from France and Sweden and enjoyed them all over the garden and warehouse. The staff involved in the magazine is all foreigners, so you can feel the beauty and attention that can not be seen in Japan in detail and expression. They lasted saying “I want to come here again” and left. I will polish the contents and I will try to be able to increase the appeal even when I visit again. Thank you for your coverage and visit. _mediainfo._magazine文章發布通知
東京周刊Yamamo的每月努力被引入12月號。 我在“創意美食”一文中談到了YAMAMO GARDEN CAFE。 東京周刊是1970年推出的第一本日本信生活雜誌,他所涵蓋的團隊來自法國和瑞典,在花園和倉庫中享受著它們。 參與該雜誌的工作人員都是外國人,因此您可以感受到日本在細節和表達方面無法看到的美麗和關注。 他們持續說“我想再次來到這裡”並離開。 我會打磨內容,即使我再次訪問,我也會嘗試增加吸引力。 感謝您的報導和訪問。
Tokyo Weekender_December 2018 Issue
Tokyo Weekender_POETRY IN NATURE
Tokyo Weekender_CREATINE CUISINE創造的な料理
「料理は見た目が大事」という日本のことわざは、あらゆる感覚を楽しませてくれる視覚的で魅力的な料理に閃きを与えます。 ヤマモ味噌醤油醸造元はアートへの革新と貢献の長い歴史があり、1867年に高橋茂助によって創業し,10年前に子孫である高橋泰が引き継ぎました。150年の長い歴史の経過の中で時の経営者の考え方は変容を遂げましたが、会社と技術は変わることなく残り続けました。味噌と醤油造りは繊細な発酵工程を含み、同じ味を造り上げるために高度な集中力を必要とします。ヤマモでは、米はあきたこまち、大豆、塩のみを使用し、通常に2から3倍の量の米を使用し味噌を作っています。ヤマモは細部にまでこだわりが見ることができます。デザイン賞を受賞したラベルや4代目が策定した庭であれなんであれ、すべてのアイテムとすべての工程が実行される前に熟考されています。訪問者は、ツアーに続いてスープが提供されるだけでなく試食も楽しむことができます。もっと長く滞在したい人は、2階のアートギャラリーも探索できる他、コーヒーと蔵の新商品であるプラリネ、3種類のナッツ、みそ、醤油が混ざったソイジェラートで終えることができるようになっています。CREATIVE CUISINE
The Japanese expression to”eat with your eyes” inspires visually appealing dishes that are a feast for all the senses. Founded in 1867 by Mosuke Takahashi and taken over just over a decade ago by descendent Yasushi Takahashi, Yamamo Miso Soy Sauce Brewing Company has a long history of innovation and dedication to the arts. Although the owners’ideas have changed over the course of 150years in business,the dedication to the craft and company remains the same.Making miso and soy sauce involves a sensitive fermentation process that requires the care and intense concentration of skilled craftspeaple to make it come out just right. Yamamo uses only Akita Komachi rice,soy beans and salt in its recipe and uses about two to three times the amount of rice normally used to make miso.The attention to detail is visible throughout Yamamo. Whether it’s the award-winning label designs of the traditional garden designed by the fouth generation owner, every item and every process is carefully considered before being implemented. Visitors can enjoy a tour of the brewery followed by a tasting session as well as serving of soup. Those who wish to stay longer can explore the art gallary on the second floor and finish off with a cup of coffee and the brewery’s latest concoction a decadent soymilk gelato with praline,nuts,miso,and soy souce.創意美食
日本人的“用眼睛吃飯”的表達激發了視覺上吸引人的菜餚,這是所有感官的盛宴。 Yamamo味噌醬油釀造公司由高橋茂助於1867年創立,並在十多年前由後代高橋泰接管,擁有悠久的創新歷史和對藝術的奉獻精神。雖然業主們在150年的經營過程中已經發生了變化,但對工藝和公司的奉獻仍然是一樣的。製作味噌和醬油需要一個敏感的發酵過程,需要關心和高度集中熟練的工藝品來使它來恰到好處。 Yamamo在其配方中僅使用秋田小町米,大豆和鹽,並且使用通常用於製作味噌的米飯量的大約兩到三倍。在整個Yamamo中可以看到對細節的關注。無論是由第四代所有者設計的傳統園林的屢獲殊榮的標籤設計,每個項目和每個過程在實施之前都要經過仔細考慮。遊客可以參觀啤酒廠,然後品嚐美食,品嚐湯。那些希望逗留更長時間的人可以在二樓探索藝術品,最後喝一杯咖啡,啤酒廠最新的混合物是一種含有果仁糖,堅果,味噌和大豆原料的頹廢豆漿冰淇淋。



Asahi Shimbun_13 Dec. 2018








【 COOCPAD RECIPE 】





