仕込のため、県産米の精米をはじめました。この作業により、今年もいよいよだな、と、身が引き締まる思いです。昨年導入した新しい作業工程*のこともあり、味噌の質が上がったことは、種々の勉強会(紫研会)でも耳にしています。自ら“つくり”、自ら“売る”ことの楽しみはこういうところにあります。新たな試みには勇気を伴いますが、今年もまた、よりよい味を求め、取り組んでいこうと思います。
The brewing start in 2012.
I began rice cleaning of Akita rice for preparation this year. I become it tense, if this work is done. The quality of bean paste went up according to the new process* of operation introduced last year. I “brew” by myself. I “sell” by myself. This pleasure can be felt. A new trial requires courage. I ask for the good taste and regard it as it tackling this year also.
先日の紫研会では、全国味噌醤油品評会で受賞した製品や、塩麹などの新規調味料の市場調査を行いました。業者間の情報交換が多く、秋田県は結びつきが強く、技術の進展に熱心なところだな、と、今更に気付かされました。
We tasted the product awarded by the national bean paste soy sauce competitive show by the study meeting the other day. Moreover, we performed the market research of the new seasoning. There is much information exchange between contractors, the contractor of Akita Prefecture has good relations and they are eager for progress of technology.
海外出荷による各種条件に伴い、「雪解け」のラベル変更を行いました。正方形のシールラベルから円形の下げ札のラベルに変わります。また、これを機会に「雪解け」のインターネット販売をはじめます。こちらの製品は改良の連続ではありましたが、品質が安定し、自分が納得できるものになったからです。毎年、量を限った製造になってしまいますが、より多くの方に味わっていただきたいと思います。以下に商品を説明します。
The label of “Yukidoke” was changed in connection with the various conditions by overseas shipment. It changes from the square seal label to the label of a circular lowering card. Moreover, we begin the Internet sales of “Yukidoke”, taking advantage of this opportunity. The product here was continuation of improvement. Quality was stabilized and it became a good product. Although this will be the manufacture which restricted quantity every year, I would like you to taste it to more people. I explain this product below.
商品説明
雪解けと共に「地元で採れたあきたこまち」だけで仕込み、低温の熟成蔵でじっくり寝かせました。まずはそのまま一口食べてみてください。口の中で雪が解けてゆくような自然な甘さが味わえます。最も甘味と吟醸香が華やかになる、熟成一年目にお出ししています。一年一度の喜びを、どうぞご賞味下さい。
【杜氏メモ】
原料 : あきたこまち、国産大豆、赤穂の塩
酵母 : 秋田香酵母ゆらら
熟成樽 : 七号樽
熟成期間 : 丸一年
【賞味期限】
6ヶ月
【保存方法】
冷蔵保存
Description of Yukidoke
This bean paste is prepared at the time of a thaw by “Akitakomachi which was able to be taken locally.” It was made to ripe in a low-temperature maturing warehouse. Please eat this as it is first. Natural sweetness which snow solves in a mouth can be tasted. If it will ripe for one year, there will be the scent of careful distillation sweet taste most. This product is shipped at this time. Please taste with relish.
[Chief brewer memo]
Materials : Akitakomachi, Japanese soybean, Ako salt
Yeast : Akita scent yeast YURARA
Maturing barrel : No. 7 barrel
Maturing period : One year
[Best-before date]
Six months
[Method of preservation]
Cold storage