• 社員募集のお知らせ

    現在ヤマモでは、よりよい未来に向かい、同じ志を持って伝統産業に従事する仲間を探しております。弊社の実務の大半は、地味で地道な業務が多いと思います。また、囲いや雪下ろしのような雪国ならではの季節の仕事、古い家屋の修繕などもあります。生産性のない時期や家業を護るために時間を費やす場合もあります。しかし、その中にも楽しみを見出し、歴史と経験を蓄積させたものは、ときに世を動かすことがあると信じています。夢を持ち、未知の事柄、未開の地を切り拓いていけるような、明るく力強い仲間と共に歩みを進めることができればと考えております。ご応募、お待ちしております。





    Employment Information



    In the present Yamamo, We are looking for new member engaged in traditional industries with the same mind toward the better future. The great portion of work in our company is simple and secure. Moreover, there are seasonal work, unique to a snowy country like snow removal from the rooftop, repair of an old house, etc. Sometime people may feel unproductive. However, pleasure found in the daily job, history and experience that are stored up in one’s inside may change the world. We need people who can share the vision of Yamamo. We are waiting for your application. _recruittakamo





    公司職員招募通知



    現在Yamamo,趨向好基於未來,有一樣的志向在尋找為傳統產業作的朋友。敝社的實際業務的大半,考慮質樸踏實的業務多。還有,也有隻有圍牆和象飄雪的風一樣的多雪的地方才有的季節的工作,舊的房屋的修理等。為了守護生產率的沒有的時期和家傳的行業也有如果花費時間。可是,那個中也找到樂趣,使之積蓄歷史和經驗的東西,相信時候有可能調動世間。我想有夢,與明亮地強有力朋友一起推進行走。我們等各位的應募。












    < 採用情報 >



    ・業務内容:事務、営業、工場(蔵人)、海外事業部など業務内容は多種多様です。



    ・応募資格: 弊社取り組みに賛同していただける方。パソコン操作のできる方。体力のある方。



    ・勤務体系:変形労働時間制、海外事業部はフレックス制度有り



    ・給与支払日:毎月5日(翌月払い)



    ・昇給:有り(原則当社規定によるが、企画提案能力を優遇)



    ・賞与:夏冬年2回(正社員勤務2年目から能力、業績を勘案し支給)



    ・手当:職務、管理手当等(当社規定による)



    ・加入保険:雇用、労災、健康、厚生、財形 



    ・勤務時間:8:00-17:30(1日7時間30分労働、原則残業なし)



    ・休日休暇:日曜祝祭日、盆、正月、会社が指定する日(GW等)、年間休日88日 



    ・応募方法:履歴書に必要な内容を記載し、下記住所までお送りください。

    〒012-0801 秋田県湯沢市岩崎字岩崎124 ヤマモ味噌醤油醸造元 採用担当宛

    ご不明な点がございましたら、ご連絡いただきたいと思います。(0183-73-2902 高橋まで) 



    ・選考方法:1. 書類選考

    2. 面接(弊社にて実施)書類選考で通過された方には、こちらからお電話、メールにてご連絡させていただきます。



    ・ご注意:基本、限定正社員からスタートし、1年ごとの契約更新となります。

    その際、個々の待遇についての交渉を行います。

    また介護・育児休暇など、様々な環境下での自由な働き方をご提案しております。

    七代目・高橋泰とぜひ意見交換してください。

    社の状況に応じて待遇を整えておりますが、ご本人のご意向をお知らせください。







    < Employment information >



    – Work content : work content, such as office work, business, and a factory (court official), is various.



    – Qualification requirements: Direction which can consent to our measure.

    The direction which can perform personal computer operation. A sturdy direction.



    – Service system : a flex-time system



    – Payday : every month of 5th (payment the month following the invoice date)



    – Rise in pay : be (based on our regulation).



    – Bonus : 2 times/yr (capability and achievements are taken into consideration and full-time employee service 2 year provided) per year



    – Allowance : commuting, a management allowance (based on our regulation), etc.



    – Subscription insurance : employment, the workmen’s accident, health, public welfare, property accumulation



    – Office hours : 8:00 – 17:30 (7 hrs and 30min per day, no principle overtime work is required)



    – Holiday vacation : days (GW etc.), annual holiday 88 days specified by the Sunday public holiday, a bon festival, the New Year, and a company



    – Application method : please indicate contents required for a resume and send to the following address.

    124, Iwasaki, Yuzawa-shi, Akita 012-0801 TAKAMO & Corp.

    I wish to connect, when there is a question. (+81-183-73-2902 Just up to Takahashi)



    – Judging system : 1. selection of candidates by paper examination In the direction through which it passed by

    2. interview (it carries out at our company) selection of candidates by paper examination, I will connect by a telephone and mail here.



    – Start from a nonregular employee and it becomes annual renewal of a contract. Henceforth, I will judge whether you become a full-time employee.







    < 採用信息 >



    ·業務內容:事務,營業,工廠(藏人)等業務內容多種多樣。



    ·應募資格:可以贊同敝社工作。能個人電腦操作。有體力。



    ·工作體系:變形勞動時間制,彎曲制度有



    ·支付日:每月5日(下月付款)



    ·提薪:有(由於本公司規定)



    ·獎金:一年2次(從正式職員工作第2年考慮能力,業績支付)



    ·津貼:上下班,管理津貼等(由於本公司規定)



    ·加入保險:僱傭,工人災害補償保險,健康,健康福利,財寶形



    ·工作時間:8:00-17:30(1日7小時30分勞動,沒有原則加班)



    ·假日休假:星期日慶祝日和祭祀日,盤,新年,公司指定的日(GW等),年間假日88日 



    ·應募方法:記載為履歷書需要的內容,請送到下列地址。

    如果我有郵編:012-0801秋田縣湯澤市岩崎字岩崎124 Yamamo醤醤油釀造商

    採用擔當收不明的點,想承蒙聯絡。(到+81-183-73-2902高橋)



    ·選拔方法:1. 資料考核2. 在以面試(敝社實施)資料考核被通過,從這邊電話,郵件請讓我聯絡。



    ·從非正規公司職員開始,成為每1年的契約更新。請以後,讓我判斷成為正式職員嗎。









  • フランス渡航について_2014.10.17

    世界最大の食品見本市「SIAL Paris 2014」に出展のためフランスへ渡航します。早くから国内選考や各種資料の整備など、様々な準備を整えての出展となりました。また、この度の展示会からは言語能力のある社員とチームで行います。広い世界の中での食品の在り方、一流メーカーのプレゼンテーションとものづくり。その多くを経験したいと思います。

    About France voyage_2014.10.17

    Yamamo makes voyage to France to attend “SIAL Paris 2014”, the biggest food exhibition in the world. From the exhibition, Suzuki who is able to speak English comes along. We would like to absorb knowledge as much as we can. Hope that we can share good news with you.

    關於法國出國_2014.10.17

    為世界最大的食品商品展覽會「SIAL Paris 2014」因為出展向法國出國。成為了從很早整好的國內選拔和各種資料的整備等,各種各樣的準備出展。還有,從這次的展示會在有語言能力的公司職員和隊伍進行。在寬廣的世界中的食品的應有的樣子,第一流製造廠的演示和製造精神。我想經驗那個多。

  • 「ヤマモワールドヴォヤージュペン」販売開始のお知らせ

    ヤマモは小さな蔵元ですが、単身海外渡航をするようになり多くの出来事を記すようになりました。その渡航記録をオリジナルのペンで残すべく「ヤマモワールドヴォヤージュペン」として作成いたしました。ペン先は0.7mm、インクは油性の黒。ノック式で使いやすく、デザインは重厚なブラックゴールドで設えてあります。“Life is Voyage” 人生で起こる多くの出来事を記すことができればと思います。

    Information of “YAMAMO WORLD VOYAGE PEN” sales start

    Unlike the size of the business, Yamamo has encountered big opportunities to go abroad and make journal of experience. “Yamamo World Voyage pen” is for travel, business and doodle. Ink is black and pen point is 0.7mm. Black and gold design is chic. It does not limit your use. “Life is Voyage” Why don’t you write your life events with the pen?

    「YAMAMO WORLD VOYAGE PEN」开始销售的告知 從消費者有要求

    Yamamo是小倉庫管理者,不過,隻身變得做出國變得記下多的事情。用獨創的筆應該剩下那個出國記錄作為「Yamamo world voyage pen」作成了。鋼筆尖是0.7mm,墨水油性的黑。用敲式容易使用,設計穩重的深金色裝飾著。記下由於“Life is Voyage”人生發生的多的事情的如果可能想。

    [ YAMAMO WORLD VOYAGE PEN ]
    plastic 100%
    color : black
    W140xH10xD10mm

    「ヤマモワールドヴォヤージュペン」のご購入はこちらから
    The purchase of “YAMAMO WORLD VOYAGE PEN” is from here.
    YAMAMO WORLD VOYAGE PEN」的購買從這邊


    〈 追記 〉

    社のコンセプトの拡大に伴い、ホームページとオンラインストアの一部をリニューアルしました。これまでの海外渡航や旅先での商品の使用場面をご紹介することで、日本食と海外食の融合や異文化に触れながら実りある生活を続けていく姿を表現したいと考えました。小さなリニューアルではありますが、これからもホームページやブログの中で“実生活の連続=旅”をお示しできればと思います。

    〈 postscript 〉

    With expansion of the concept of Yamamo, a part of homepage and online store have been renewed. By introducing scene of the goods are used in an old foreign voyage and destination, I would like to express the figure which continues the fruitful life, touching fusion and foreign culture of Japanese meal and overseas foods. Although it is a small renewal, I hope to show “a continuation = trip of everyday life” in a homepage or a blog from now on.

    〈 補記 〉

    隨著Yamamo的理念的擴大,更新主頁和網上商店的一部分。由於介紹,想在到現在為止的出國和旅途的商品的使用場面在日本食和海外食的融合和異文化上(裡)雖然是佈告但是結果實表現持續某生活的身姿。是小更新,不過我,今後在主頁和博客中表示“實際生活的連續=旅行”如果可能想。





  • ヤマモの理念について

    社の理念、CONCEPTを大きく広げようと思います。ヤマモは発酵調味料を基礎としますが、皆様の実生活ひいては大切な人生までにお力添えできればと考えました。”Life is Voyage”  「人生は航海である」。七代目の私、高橋自身が世界を目指す旅を通じ、豊かな生活を追及していきます。以下に社の新たな理念をお示しします。決意を新たにしたヤマモをよろしくお願いいたします。


    秋のIstanbulより

    2014年9月29日



    ヤマモ味噌醤油醸造元

    高茂合名会社

    七代目 高橋泰

    About the concept of Yamamo
    Yamamo’s concept is renewed. Our business is producing fermented seasoning but we would like to help our customers’ not only diet but also every parts of life. We would like to share new concept with our customers.
    Best regards, 


    Istanbul of autumn
    September 29, 2014
    Yasushi Takahashi The 7th Generation of Mosuke Takahashi
    TAKAMO & Corp.
    Yamamo Miso and Soy Sauce Brewing Company
    關於Yamamo的理念

    我想很大地打開社的理念,CONCEPT。Yamamo顧客的實際生活進而人生之前援助如果可能考慮。我想對以下表現新的理念。
    秋天的伊斯坦布爾
    2014年9月29日
    高茂合名會社
    Yamamo味噌醤油釀造商
    第七代傳人 高橋泰

    _4th. Hikoshiro Takahashi, Age 20
    _11/09/1908
    _Akita City, Akita


    ヤマモ味噌醤油醸造元は江戸末期、初代・高橋茂助のころから、
    毎日の生活に欠かすことのできない
    基礎調味料を醸すことにより人々を支えてきました。



    In late 1800s, the first generation of Mosuke Takahashi has started to produce soy sauce and miso,
    which Japanese mothers could not live without.
    He had supported the local dinner table.



    Yamamo醬醬油釀造商從江戶末期,第一代・高橋茂助的時候開始,
    在每天的生活上缺不能通過釀基礎調料的支撐了人們。





    伝統は継承され、時は四代目茂助・彦四郎の時代。

    四代目は岩崎町長を務め上げ、晩年には全国を行脚し、

    旅を通じ、自身の生活を見つめながら豊かな人生を求めていきました。



    Yamamo’s DNA had passed down.

     It was the age of the fourth generation aka Hikoshiro.

     He endeavored the mayor of Iwasaki town.

    In his later years, Hikoshiro traveled all over Japan to explored abundant life.




    傳統被繼承,時候是第四代茂助・彥四郎的時代。
    第四代擔任提高岩崎鎮長,晚年雲遊全國,通旅行,
    一邊凝視自己的生活一邊尋求了豐富的人生。




    “Life is Voyage”  「人生は航海である」


    いつの世も人々は開拓者精神を持ち、新大陸を目指し、時代を逞しく生きています。


    私たちも生活者として、実直な日常が人生という航海を豊かにするものと信じています。



    “Life is Voyage”
    People always have frontier spirit. They live hardily and dream of the New World.

    We, as livers, believe that honesty and allegiance enrich life called voyage.



    “Life is Voyage”「人生是航海」
    什麼時候的世間人們有開拓者精神,以新大陸作為目標,健壯地也生活著在時代。
    我們也作為生活者,相信忠誠老實的日常豐富人生這個航海的東西。


    ヤマモの製品がその船出に立ち会うことができ、
    大いなる旅路を支えることができればと思います。


    私たちは、これから続く旅を通じ、人々の実りある生活の探求を続けていきます。




    We hope that Yamamo products are beside you anywhere you are.
    Yamamo travels to explore rewarding life.
    We hope we could share the happiness with you.



    Yamamo的產品能遇見那個開始,支撐大的旅途的如果可能想。
    我們,通今後繼續的旅行,持續人們的有成果的生活的探求。


    _4th.Hikoshiro Takahashi, Age 68
    _10/06/1955
    _Izu Oshima Island, Tokyo


  • トルコ渡航について_2014.9.23

    「世界のことを知りたい」
    仕事で海外に出る機会が増えていますが、外の世界を知れば知るほど、探究心が沸いてきます。古くから東西文化の入り混じる国、トルコ。多様な食文化や伝統工芸品。豊かな色彩感覚。調味料を媒介にして、文化を学んできたいと思います。

    About Turkey voyage_2014.9.23
    “I want to see the world.”
    Luckily, I have several opportunities to go outside of Japan. The more I see and know, the more I crave for new experience. Turkey is where western and eastern culture is mixed. Diverse food culture, traditional art craft and unique sense of color. I would like to learn culture with Yamamo’s products.
    關於土耳其出國_2014.9.23
    「想知道世界的事」
    發放到海外的機會由於工作增加著,不過越知道越,外邊的世界,探求心沸騰。從以前東西文化進入混雜的國家,土耳其。多種多樣的食文化和傳統工藝品。豐富的對顏色的感受能力。我要例文部分匹配,想學習文化。