• 平成26年、年末

    平成26年は様々な経験をした年となりました。海外出張は最多となり、社の理念も食品に留まらず、生活様式の領域まで拡大をしました。多くの出逢いがあり、新しい思考や意志をいただきました。これからは事業承継をすべく人材の獲得にはじまり、庭園を開くことによる観光産業との融合、基幹となる地域の伝統産業として皆様に還元できる仕組みづくりをしていきたいと思います。片足を秋田に、もう片足は世界に。規模は小さくても夢や希望、志は高らかに、前を向いていきたいと思います。今年もたくさんの方のお世話になりました。ありがとうございました。

    The end of the year in 2014

    It was a various year in 2014. An overseas business trip became most and an idea of company also didn’t stop at a food and expanded. There were many encounter and I received new thought and will. It starts with human resources’ acquisition to do succession of a business now, and I’d like to do mechanism making everybody can return as traditional industry in an area. It also was under person’s a lot of care this year. Thank you very much.

    2014年,年末

    2014年成為了有各種各樣事的年。海外出差最多旁邊,社的理念也不只不過是食品,擴大了。有多的遇見,領受了新的思考和意志。我想今後應該繼承事業以人材的獲得開始,作為地域的傳統產業對大家做能還原的結構製作。今年很多的一方也關照。謝謝。

  • 平成26年度、桜

    やわらかく、やわらかく、圧倒的に。
    春、真っ青な空に見上げる桜。
    今年は茶色の地面を背に見る。
    例年に増す豪雪で、桜の木々は折れていた。
    そして地に落ちた枝にも、花は咲く。
    今年の東北は、花見客で賑わいがあるという。
    テレビやウェブでも、桜の画が溢れている。
    僕の街に、ようやく春が芽吹く。

    桜も梅も菜の花も、圧倒的に一斉に。
    2014, a cherry tree
    It is overwhelmingly soft.
    The cherry tree looked up at to a deep-blue sky in spring.
    The brown ground is seen on the back this year.
    The trees of the cherry tree had broken with the heavy snowfall which increases to an ordinary year.
    And a flower blooms also on the branch which fell to the ground.
    It is said that the Tohoku district this year has prosperity by people enjoying the cherry blossoms.
    The drawing of the cherry tree is overflowing also on television or a website.
    In my town, spring buds at last.
    A cherry tree, a plum, and rape blossoms are all at once to an overwhelming target.
    2014年,櫻花
    壓倒性地柔軟。
    春天,對蔚藍的天空仰視的櫻花。
    今年在脊背上(裡)看茶色地面。
    櫻花的樹木由於往年增加的大雪,折斷著。
    在又掉下到地的樹枝上(裡),花也開。
    據說今年的東北地方,觀賞櫻花客人有熱鬧。
    在電視機和網站也,櫻花的畫充滿。
    在我的街上(裡),總算春天剛剛發芽。
    櫻花和梅和油菜花,都壓倒性地一齊。
  • ニューイヤーカード



    異文化からの便り。



    年明けから大雪に見舞われた秋田。

    2月に入っても、その対応が続く。



    海外に足を運んでから、ニューイヤーカードが届くようになった。

    封筒には、“21.1.14 TAIPEI”と朱の印が押されている。



    カードのメッセージには、次のようにあった。

    「奔走する黄金の馬が皆様に喜びをもたらす様に、お喜び申し上げます」



    ありがとう!

    海を越えてきた便りは、私たちにもう一度、

    この年のはじまり(旧正月)を感じさせてくれた。
    New year card

    The letter from foreign culture.

    Akita hit by heavy snow from early next year.
    Even if it will enter in February, the correspondence continues.
    After visiting abroad, a new year card came to arrive.
    “21.1.14 TAIPEI” and the vermilion mark are stamped on the envelope.
    It was in the message of a card as follows.
    “I am delighted so that the horse of busy gold may bring you joy.”
    Thank you!
    The letter exceeding the sea made us feel the beginning (lunar New Year) of this year once again.
    新年卡

    來自異文化的來信。


    從新年遭受大雪的秋田。
    進入2月,那個對應也持續。


    到海外來之後,新年卡變得到達。
    在信封上,“21.1.14 TAIPEI”和紅的符號被按。


    卡的信息,如下有。
    「對奔走的黃金的馬給(對)大家帶來喜悅的那樣,感到喜悅說」


    謝謝!
    越過海的來信,讓我們再一次,這個年開始讓我覺得(舊曆新年)。

     






  • 平成26年度、正月

  • 豪雨



    それぞれの傘。



    お気に入りの傘などあるわけもなく、

    持ち合わせず、ただただ雨に打たれ、歩いた雨道。


    理不尽な雨に、傘を差し出す人がいた。






    ―かつて差し出された傘は、いまは誰かを護る傘


    時が経ち、そう思えるようになった。

    たとえ、強く冷たい雨の中でも。


    今度は自分の番。





    「濡れても大丈夫。僕も用意があるんだ!」












    Heavy rain

    Each umbrella.
    I do not have a favorite umbrella.
    And I do not have an umbrella in sudden rain and was merely walking in rain.


    Someone presented the umbrella to me at unreasonable rain.
    –The umbrella presented once is an umbrella which protects someone now.
    Now, the time passes and I can think so.
    Even if however cold rain falls.
    It is a time of my presenting shortly.
    “Even if I get wet, I am OK. Because I also have preparation!”
    暴雨


    各自的伞。


    我没拿喜爱的伞。
    并且我,到突然的雨伞没有,只有走着雨中。


    对不讲理的雨,谁到我伸出了伞。

    ―以前被伸出的伞,是现在抢救谁的伞
     
    现在时候过去,我那样变得认为。
    怎么下无论冷的雨。


    这次是我伸出时。
    「我濡湿也不要紧。我也因为有准备!」