• 平成24年度、年末年始休みのお知らせ

    平成24年度のヤマモの年末年始のお休みは、12月31日(土)から1月5日(木)までとなっております。(年末の12月30日(金)まで営業しており、1月6日(金)から営業開始です。)運送会社の諸事情で年内の一升ビンの発送は19日で締め切らせていただきます。(ペットボトルは29日まで発送しております。)また、商品の発送が大変込み合っており、注文から発送までお時間をいただく場合がございます。ご了承ください。

    Information at vacation of 2012 year end and new year

    The rest of Yamamo in 2012 at year end and new year is up to December 30 (Sun), January 4 (Fri). (It does business until December 29 (Sat) in the end of the year, and beginning of business on January 5 (Sat). ) Sending out 1.8L bottle within the year is up to every affection of the carrying company the 19th. (The PET bottle is sent out until the 29th. )Moreover, the product launch might be very crowded, and I get time from the order to sending out. Please acknowledge it.

    2012年度,年末年初休息的告知 

    2012年度的yamamo的年末年初的晚安,从12月31日(星期六)到1月5日成为(星期四)。是到(连)(年末的12月30日(星期五)营业着,1月6日从(星期五)营业开始。)以运输公司的诸事情年内的一升瓶的发送请19日让我届满。(塑料瓶到29日发送着。)还有,商品的发送非常拥挤,有从订购到发送领受时间的情况。请谅解。

     
  • 混合

    冷却した煮大豆を潰し、塩切り(塩で糀菌を抑える)した糀を合わせて混合していく。その際に酵母と乳酸菌の入った種水を加え、味噌の適切な水分量に仕込む。味噌の中で塩分と水分の対流を起こすため、中に空気が入らないように力を込めて丁寧に丁寧に味噌を押していく。

    Mix rice malt

    The cooled soybeans are now mashed and mixed with salted rice malt (salt retards malt’s activity). Fermenting agents and water are also mixed into the soybeans. Meisters then carefully add pressure to the mixture by hand, in order to rid it of air and thereby create an even blend of salt and water.

    混合

    將煮好的大豆冷卻過後搗碎,並混入以鹽份調整過後的麹菌。同時,注入含有酵母及乳酸菌的種菌水,以賦予味噌適量的水份。為了使空氣不跑進味噌當中而妨礙鹽份與水份在味噌中的對流,必須小心謹慎地不斷大力按壓揉捏。

    _Yasushi’s Brewing No.4 / Mix rice malt

  • 佐藤様宛、引き出物

    ご結婚おめでとうございます。お二人の明るく幸せな将来を祈っております。

    Marriage present_Mr. and Mrs. Sato

    We celebrate your marriage. We wish you a bright and happy future. ARIGATO.
    贈品_佐藤先生收
    我們祝福你們的結婚。我們,祈祷你明亮幸福的將來。

  • 霜の降りた朝

    冬のものさし。

    放射冷却で氷点下の朝。
    身震いしながらカーテンを開けると、
    眩しい朝陽が飛び込んでくる。
    眠い眼をこすりながら、葉に降りた霜を見る。
    その様子から外の寒さを想像し、クローゼットの中を覗く。
    「厚手のセーターに、今日はジャケットも必要かもしれない。」
    あれやこれやと考えながら、冷たい裸足に靴下を履く。
    そうして冬の支度がはじまる。
    The morning from which frost got down
    The ruler of winter.
    It is a morning when it is low-temperature and it is cold at radiative cooling. 
    I opened curtain, shivering. 
    Then, the dazzling morning sun shines into the room. 
    I looked at the frost attached to the leaf, rubbing a sleepy eye. 
    Outer cold was imagined from the state and I looked in at the closet. 
    “A jacket may also be necessity today at a heavy sweater.” 
    I wore socks to bare feet, considering various things. 
    In the meantime, preparations of winter start. 
    降霜的早上
    冬天的尺度。
    用輻射冷卻氣溫很低地冷的早上。
    我一邊戰慄一邊開了窗簾。
    於是晃眼的朝日為房間插入。
    我一邊擦發睏的眼,一邊看了葉附有的霜。
    從那個情況想像外邊的寒冷,我窺視了壁櫥中。
    「對厚的毛衣,今天茄克也說不定必要。」
    我一邊考慮各種各樣事,光著腳一邊穿了襪子。
    冬天的準備從在做這做那的時候,開始。

  • 2012 Yamamo Autumn/Winter