平成26年度のヤマモのゴールデンウィークのお休みは、4月29日(火)、5月3日(土)から6日(火)までとなっております。5月7日(水)から営業開始です。休業中でも、電話でのお問い合わせや直接こちらにお出でになる方には対応しておりますが、商品の発送は行っておりません。また、商品の発送が込み合うことが予想されるため、少々のお時間をいただく場合がございます。ご了承ください。
Information of rest of Golden Week in 2014
The rest of our Golden Week in 2014 fiscal year is Thursday, April 29. And, Saturday, 3rd through Thursday, 6th in May. It is beginning of business on Wednesday, May 7. The product launch doesn’t go while even closing though it corresponds to the telephone coming here inquiring and directly. Moreover, because the product launch is expected to be crowded, I might get a little time. Please acknowledge it.
2014年度,黃金週休息的告知
2014年度的yamamo的黃金周的晚安,4月29日(星期二),從5月3日(星期六)變成到6日(星期二)。是從5月7日(星期三)營業開始。停止營業中也,對應著在電話的諮詢和直接變成為這邊為在,不過,商品的發送沒進行。還有,為了商品的發送擁擠被預想,有領受少許的時間的情況。請諒解。

〈 追記 〉
4月19日の秋田魁新聞にて北前船寄港地フォーラムの様子を記事にしていただきました。魅力的で個性溢れるパネリストの皆様のお話は本当に興味深いものでした。1時間半を超えるディスカッションは多岐に渡り、笑い声が絶えないものでした。貴重な機会をいただき、ありがとうございました。
〈 postscript 〉
I had the situation of a North Front Ship Port-of-call Forum made into a report in the Akita Sakigake Newspaper on April 19. It was attractive and panelists’ talk of being full of individuality was really interesting. It went across the discussion exceeding 1 hour and a half variably, and it was free from the laughing voice. Thank you for giving a precious opportunity.
〈 補記 〉
4月19日的秋田魁新聞請要了北前船中途港論壇的情況報道。富有魅力個性溢出的討論成員們的話真的很有興趣。超過1小時半的討論多方面地傳到,笑聲不斷絕。領受貴重的機會,謝謝。