出店の意義を十分に感じることのできた一日でした。
試食やパンフレット、商品が無くなり、残念な思いをされた方もいらっしゃったと思います。それなりのご用意はしたつもりでしたが、来場者数が倍増したことで、サービスが追いつきませんでした。申し訳ありませんでした。
3回目の出店ということで、ヤマモや私のことを覚えてくださるお客様が多く、この仕事をしていて遣り甲斐を切に感じた時間でした。これからもヤマモの味の末永いお付き合いをお願いします。
The branch shop of the 6th sake brewery summit is finished.
It was a day when the meaning of the branch shop was able to be felt enough.
I think that sampling, the pamphlet, and the commodity disappear, and the person who had had regrettable time also came. The number of those who came doubled, and service did not catch up. I am sorry.
It was time to have felt the giving effect of this work in the third branch shop there were a lot of customers who remembered Yamamo and me. I want you to be going to remember the taste of Yamamo in the future.

毎度のこと満員状態ですが、いつにも増して活気があったように思います。
This event is always crowded. However, I think it was lively further this time.

接客が私を含め、2人から3人に増員しました。彼らの陽気な接客をお酒と共に楽しんでいただけたでしょうか。
Serving increased the staff from two people to three people including me. Have you enjoyed their cheerful serving with sake?

「またお願いね。」という言葉が嬉しくて仕方がありませんでした。次回も宜しくお願い致します。
I was very glad to be said, “Moreover, buy it”. My best regards next time.



