• 皆瀬川の伏流水

    いのちのみなもと。
    ヤマモの敷地内には7つ井戸がある。
    これらは近くの皆瀬川の伏流水である。
    夏に冷たく、冬に温かいという特徴を持ち、
    醸造だけでなく生活用水にも、この水を用いる。
    普段、何気なく使ってはいるが、
    能恵姫伝説が語り継がれる皆瀬川の水は
    この地の命の源であることは、間違いない。

    Underflow water of Minase river
    All original of life.
    There are seven wells about Yamamo on the premises.
    These are the underflow water of the nearby Minase river.
    In this water, it is cold and it is a feature in winter that it is warm in summer.
    This water is used for not only the brewing but also daily life water.
    It casually uses it usually.
    The water of the Minase river where the Noehime legend is handed down is a source of the life of this ground.

  • 平成21年度、焦香(こがれこう)販売開始のお知らせ

    漬け込み食材の収穫、加工が無事終わり、本年度の製造ができるようになりました。数に限りがございますが、Webでの販売もしていきたいと思います。あれこれと融通が利きませんが、ご理解の程、宜しくお願いいたします。
    味を重ねる。
    “焦香”(こがれこう)とは、高価な香木を使い、何回も染め重ねた日本独特の濃い香色です。ヤマモが厳選した香草や薬味を漬け込み、味を重ねていくことで“焦香”のやわらかい色のように、ほどよく調和するようにしました。
    【季節の限定商品】
    地元農家の協力により、貴重な食材を減農薬契約栽培で収穫し、加工(乾燥、ペースト)することで旨味を凝縮しております。製品一本につき、一食材を漬け込むため、収穫の出来高が製造本数となっております。
    【五品目の漬け込み食材】
    バジル(フレッシュをペースト)
    ローリエ(日陰干し)
    セージ(日陰干し)
    唐辛子(日陰干し)
    にんにく(フレッシュをスライス)
    【使い方】
    ベースがお醤油であっさりしているのでフライにかけるとソースよりもさらりと食べることができます。また、酢や油と相性が良く、お好みで本品に加えるとドレッシングやカルパッチョソースとして召し上がれます。加熱調理では、仕上げに加えると、少量で香草の香りが引き立ちます。ステーキやパスタに重宝します。
    【保存方法】
    開封後は香りが飛びやすくなります。冷蔵庫で保存し、なるべく早く使い切ってください。
    【お願い】
    漬け込み食材の供給が安定せず、ご注文からお届けまでお時間をいただく場合がございます。ご了承下さい。
    ご購入はこちらから。

    Information of Kogarekou sales beginning in 2009
    The soaking ingredient was harvested, the processing ended safely, and it came to be able to manufacture it at current year. I want to sell it to the amount that can do the business mind with Web though it numbers is limited. Please continue your favors toward the understood degree.
    【 feature 】
    The profit has been condensed by harvesting by the no agricultural chemicals contract cultivation, and processing a valuable ingredient by the local farmer’s cooperation (dryness and paste). The trading volume of the harvest is a manufacturing number because it soaks one ingredient of one product.
    【 soaking ingredient of five articles 】
    Basil (It is a paste as for fresh)
    Laurier (shade drying)
    Sage (shade drying)
    Red pepper (shade drying)
    Garlic (Freshness is sliced)
    【 how to use 】
    Because the base is simple by the soy sauce, it is possible to eat lightly by putting it on the fly than the source. Moreover, it is possible to eat as dressing and a carpaccio source by good vinegar, oil, and compatibility, and adding to this item by the favorite. In the heating cooking, the smell of the smell grass looks better little when adding to finish. It finds it useful to the steak and pasta.
    【 preservation method 】
    After opening a letter, it becomes easy to fly over the smell. Please preserve with the refrigerator, and use it as early as possible completely.
    【 asking 】
    The supply of the soaking ingredient might be not steady, and I get time from the order to the delivery. Please acknowledge it.

  • 秋の山道

    雨に色付く。
    一足先に紅葉を見ようと、山に出かけた。
    あいにくの雨で随分と寒い思いをした。
    この寒さや雨が木々を色付かせることを思うと、
    濡れて反射する色々も新鮮だった。

    Mountain path of autumn
    It colors because of rain.
    I started up the mountain so that I was going to see the autumn tint a little early.
    It fairly had cold time because of unfortunate rain.
    Trees color by this cold and rain.
    The color that got wet and reflected felt me fresh.

  • フラワーゲリラ

    はなびらにのせて。
    一番綺麗なときの花を、持ってきてくれる女性がいる。
    彼女に「なぜ花を毎年たくさん植えているのか。」と聞くと、
    「この場所が私の想いと異なったことになろうとも、
    花を見て何かを思い出してくれるかもしれないから。」と答えた。
    僕は毎年、その花の写真を撮ろうと思った。

    Flower guerrilla
    The desire is put on the petal.
    There is a woman who brings the flower when it is the most beautiful.
    I asked her, “Why are a lot of flowers planted every year?”
    She answered. “This place might be different from my desire.
    Something is expected to be recalled because the person who visited sees the flower. ”
    I thought that I took the photograph of the flower every year.

  • 前郷文化祭の出店を終えて

    晴天に恵まれ、清々しい気持ちで過ごせたイベントでした。文化祭の名の通り、お客様は勿論のこと、出展者全員が楽しく賑やかにしていました。前郷の皆さん、お疲れ様でした。
    今年も何度かイベントに参加していますが、催す度に足を運んでくださるお客様ができ、期待に応えなければと帯を締め直すような気になります。これからも生活にちょっぴりアクセントを加えられるような何かを見つけていきたいと思います。
    The branch shop of Maego cultural festival is finished.
    It was an event that was able to be given to fine weather, and to be spent in fresh feelings. All of course exhibitors were happily making the guest lively as shown in the name of a cultural festival.
    It participates in the event several times this year. The customer who visited it every time it held it was able to do. It is not thought that it answers the expectation. I want to find something that the accent will be added to life a little in the future.

    ちらりと名画座 四つ葉文庫の雰囲気を味わわせてもらいました。
    The atmosphere of famous picture seat yotubabunko was able to be amused.

    寒色掛かった白色の空間が、非日常の世界へと容易く連れ出してくれます。
    A white space where the cold color hangs takes it out to the different world.

    温度の感覚が薄れるほど青白い空間に映し出される映像は、映画館のそれとは異なるものでした。
    The image that moved like the float in a pure-white space was different from that of the movie theater.
    名画座 四つ葉文庫