平成22年度のヤマモの年末年始のお休みは、12月31日(金)から1月5日(水)までとなっております。(年末の12月30日(木)まで営業しており、1月6日(木)から営業開始です。)
運送会社の諸事情で年内の一升ビンの発送は22日までとなっております。(ペットボトルは30日まで発送しております。)また、商品の発送が大変込み合っており、注文から発送までお時間をいただく場合がございます。ご了承ください。
Information at vacation of 2010 year end and new year
The rest of Yamamo in 2010 at year end and new year is up to December 31 (Fri), January 5 (Wed). (It does business until December 30 (Thu) in the end of the year, and beginning of business on January 6 (Fri). )
Sending out 1.8L bottle within the year is up to every affection of the carrying company the 22th. (The PET bottle is sent out until the 30th. )Moreover, the product launch might be very crowded, and I get time from the order to sending out. Please acknowledge it.
運送会社の諸事情で年内の一升ビンの発送は22日までとなっております。(ペットボトルは30日まで発送しております。)また、商品の発送が大変込み合っており、注文から発送までお時間をいただく場合がございます。ご了承ください。
Information at vacation of 2010 year end and new year
The rest of Yamamo in 2010 at year end and new year is up to December 31 (Fri), January 5 (Wed). (It does business until December 30 (Thu) in the end of the year, and beginning of business on January 6 (Fri). )
Sending out 1.8L bottle within the year is up to every affection of the carrying company the 22th. (The PET bottle is sent out until the 30th. )Moreover, the product launch might be very crowded, and I get time from the order to sending out. Please acknowledge it.

工場入り口にも出荷待ちの製品が並んでいます。今年は複数口発送の締め切りが例年よりも早目です。お気をつけ下さい。
The product of the shipment waiting lines up at the factory entrance. The deadline of sending out of two or more items is earlier than the ordinary year. Please take care.












