• 韓国渡航について_2014.11.10

    FOOD WEEK KOREA 2014出展のため、韓国へ渡航します。韓国へは数年をかけて貿易に取り組んで参りました。今では異業種の諸先輩方と共に、多様な意見交換ができております。このネットワークにより、弊社ヤマモは成長することができました。今年もまた、実り多きものにしてきたいと思います。

    About South Korea voyage_2014.11.10

    Yamamo goes to South Korea to attend FOOD WEEK KOREA 2014. I have been there several times to find business partners. I am looking forward to exchanging opinions with people in different fields. I hope I can share good news with you.

    關於韓國出國_2014.11.10
     
    因为FOOD WEEK KOREA 2014出展,向韩国出国。到韩国关于致力于贸易来了数年。现在与异行业的诸先辈方面一起,多种多样的意见交换能着。根据这个网络,敝社yamamo能增长。也还有,考虑今年也要成果多。

  • トルコ渡航を終えて_2014.9.30

    部屋が片付かない。以前、渡航した国の取るに足らない土産物や旅先のメモで机はいっぱい。他方、次の渡航先のスケジュールやガイドブックで床には足の遣り場がない。くたびれたトランクの中には、もう見覚えのないパンフレットさえ入っている。それらは紙屑同然であるが、どれも自分にとっては簡単に捨てることができないもの。季節はもう冬支度だというのに、片付かない部屋での日々は続いている。

    Finish Turkey voyage _2014.9.30

    My room has been criminally messy. Small souvenir from the country that I went in September, notes of scribbles and pieces of idea cover my table. Guide books and the schedule list for next voyage on the floor bother me to walk in the room. Catalogs I can’t even recognize anymore are still in my old suitcase. They are just paper wastes but I cannot throw them away. The season has been changing and time is heading to the end of year, yet I still in the room of mess.

    結束土耳其出國_2014.9.30
    房间不收拾整齐。用以前,出国的国家的不足取的特产和旅途的笔记桌子满满。另一方面,用下面的出国处的日程和旅游指南到地板没有脚的送去的地方。连疲劳的手提箱的其中,已经见过的印象没有的小册子进入着。那些是废纸一样,不过,哪个对自己来说都不能简单地扔掉东西。在不对说季节已经是过冬的准备,收拾整齐的房间的每天继续着。

    僕はこの夏、ニューヨークとりわけブルックリンでの経験を得て、会社の舵取りをした。コンセプトや製品の魅力を改めて伝えるため、未知の大地へと渡航する必要があると感じていた。イスタンブールはそのような気持ちで漠然と臨んだ場所であり、それだからこそ、この渡航をまとめるためには多くの時間が掛かってしまった。遺跡と港湾の混在する街、飄々とした猫の大群に迎えられたイスタンブールは、予測と違わない希有な場所であった。
    After I came back from Brooklyn, New York, I changed the company’s path that it would take. So I have been thinking that I need to travel again in order to send out concept and appeal our products. Result of the event in the company, I chose Istanbul. That is the reason why I took so long to summarize this voyage.
    纽约,得到在布鲁克林的经验,这个夏天舵手了公司。为了为此重新传达理念和产品的魅力觉得需要出国。伊斯坦布尔是以那样的心情选出的是地方,正因为那个,要归结这个出国花费了多的时间。

    アメリカの新興地域、ブルックリンで突き付けられた、新しい土地感覚あるモノづくりは、地方の伝統産業の歩むべき道しるべを得た気がした。しかしそれは、やはり簡単なことではなく帰国後もそれに長い間回答できずにいた。まだ暗い早朝のイスタンブール到着直後、朝日に照らされる金角湾やモスクを眺めるうち、ようやくそれが頭に浮かび始めていた。
    Manufacturing today in Brooklyn was localized yet internationalized at the same time. Facing the fact that the world leading country is now making things, mostly by hands, pointed out the way that traditional industry in local should be. I could not react to the shock after I came back from NY, however when I arrived to Istanbul, a spark of idea came up at last.
    美国新兴地区,布鲁克林被亮出,有新的土地感觉的东西制作,想得做了地方的传统产业应该走路标。回国后向那个也长的间一直没能回答,不过,伊斯坦布尔到达紧接之后,在眺望钱角湾的时候,总算那个开始浮现在头。

    イスタンブールの宿泊場所には、地方の古民家やアパートを選んだ。複数部屋がありキッチンやバルコニーの付いた、土地の生活に根差したものだ。ここで食材を調達し自身で調理し食事をとる。僕は旅先の食事に自社製品をほんの少し足すことが、幸福な食事体験となることに気付いていた。そしてそれは、自社製品の最良のプロモーションとなった。
    I chose an apartment to stay in the country. There were several rooms, kitchen and balcony. I had known that cooking with Yamamo products and local food makes me happy. Even a small thing from my hometown gave me a relief. Also, it turned out to be the best promotion.
    选出了公寓为伊斯坦布尔的投宿地方。有复数的房间附有厨房和阳台。我用到现在为止的出国注意到了一点点加本公司产品的,成为在旅途的吃饭,幸福的吃饭体验的。并且这个产品的最好的推销也变成了。


    巡り会う人に我を名乗り、食事をして交流する。互いに笑って写真を撮る。その国の実生活を知る。今回の渡航を写真で振り返ると、笑顔の人物写真が多いことに気付いた。仕事をしている身分ではあるが、これまでとは異なった旅をしている気がした。世界に何者かであるかを告げ、それゆえに一期一会でも仲間を捜そうとする旅は、寸分互いなく自分に合っていて、心地の良いものだった。ここはきっと笑顔が忘れられない街になるだろう。僕はこの新たな感覚と社のコンセプト、“Life is Voyage”をもって、また新しい一歩を踏み出そうと思った。
    _9月23日から30日まで
    Chatting with people that I encounter, eating together and taking pictures with big smile. I took many photos of people. It was a business trip differs from old one. Saying out loud who I am to the world. Finding someone who can share with my idea. It fits my thought and feelings. I take a step with new value and new concept of Yamamo “Life is Voyage”.
    _Sep. 23rd to 30th
    对邂逅的人自报姓名我,吃饭交流。互相笑拍照片的旅行。回顾出国的话,发现了人物照片多事。是工作的身分,不过感到了旅行,与到现在为止有差异的气。向世界告诉什么人吗,因此一生只遇一次也打算寻找朋友的旅行,没有些许彼此地与自己相配,感觉好。我想迈出以我这个新的价值观和社的理念“Life is Voyage”,新的一步。
    _從九月二十三日到三十日

  • フランス渡航について_2014.10.17

    世界最大の食品見本市「SIAL Paris 2014」に出展のためフランスへ渡航します。早くから国内選考や各種資料の整備など、様々な準備を整えての出展となりました。また、この度の展示会からは言語能力のある社員とチームで行います。広い世界の中での食品の在り方、一流メーカーのプレゼンテーションとものづくり。その多くを経験したいと思います。

    About France voyage_2014.10.17

    Yamamo makes voyage to France to attend “SIAL Paris 2014”, the biggest food exhibition in the world. From the exhibition, Suzuki who is able to speak English comes along. We would like to absorb knowledge as much as we can. Hope that we can share good news with you.

    關於法國出國_2014.10.17

    為世界最大的食品商品展覽會「SIAL Paris 2014」因為出展向法國出國。成為了從很早整好的國內選拔和各種資料的整備等,各種各樣的準備出展。還有,從這次的展示會在有語言能力的公司職員和隊伍進行。在寬廣的世界中的食品的應有的樣子,第一流製造廠的演示和製造精神。我想經驗那個多。

  • トルコ渡航について_2014.9.23

    「世界のことを知りたい」
    仕事で海外に出る機会が増えていますが、外の世界を知れば知るほど、探究心が沸いてきます。古くから東西文化の入り混じる国、トルコ。多様な食文化や伝統工芸品。豊かな色彩感覚。調味料を媒介にして、文化を学んできたいと思います。

    About Turkey voyage_2014.9.23
    “I want to see the world.”
    Luckily, I have several opportunities to go outside of Japan. The more I see and know, the more I crave for new experience. Turkey is where western and eastern culture is mixed. Diverse food culture, traditional art craft and unique sense of color. I would like to learn culture with Yamamo’s products.
    關於土耳其出國_2014.9.23
    「想知道世界的事」
    發放到海外的機會由於工作增加著,不過越知道越,外邊的世界,探求心沸騰。從以前東西文化進入混雜的國家,土耳其。多種多樣的食文化和傳統工藝品。豐富的對顏色的感受能力。我要例文部分匹配,想學習文化。

  • ニューヨーク渡航を終えて_2014.6.14

    学生時代の無謀な渡航経験を数に入れても、アメリカ大陸の経験は自分にないものだった。それがいつしかコンプレックスのように覆いかぶさり、月日が流れた。2014年にアメリカ渡航のタイミングが訪れたことは、自分自身でも驚いたほどだ。とは言え、アメリカ文化に対する自身の評価はそれほど大きいものではなく、むしろ大雑把で水が合わないのではないかと思っていた。僕のアメリカ観はそれほどまでに歪んでおり、だからこそ魅力的にも映っていた。

    Finish New York voyage _2014.6.14

    I had never been to America. It was my complex. I was surprised that I had a chance to go to the USA in 2014. However, my evaluation of the country is not so good. I even thought could not get along because it was crude. My image is twisted, and that made the country attractive.

    結束紐約出國_2014.6.14
    美國大陸的經驗對自己沒有。那個不知不覺像情結一樣地落到身上,日月流逝了。2014年美國出國的定時訪問,是連自己也感到吃驚的那樣。認為對美國文化的自己的評價並不是那麼是大東西,倒不如大大咧咧水不相合嗎。我的美國印像那麼之前歪斜著,正因為如此富有魅力也顯現著。

    言わずもがなアメリカは国土の大きな大国。西と東では大きく異なる。以前から僕はアメリカを訪れるなら、文化の中心たるニューヨークを廻りたいと思っていた。いざ、カメラ片手に訪れる場所は、驚きの連続であった。そこには、かつて勝手に思った大雑把な空間ではなく、歴史に配慮したコンセプトとそれらに即したディテールの連続を感じたからだ。それは観光資源や商業施設だけではなく、宗教施設まで取り入れられている。この国の建国の物語から歴史を慮るよう、彼らは何を残し何を削ぐべきかを知っているように思えた。

    No need to say, the USA is huge. Culture, people and food. Everything is different from West to East. NY is the center of culture and it was the place I would like to visit. NY never made me bored. It was not crude at all. I felt every part of the city respects history. I could see the attitude not only in tourist sites and commercial facilities, but also places relates to religion. They seem to know what should be left and what should not.

    美國是國土的大的大國。在西和東很大地不同。我如果訪問美國,思念沿著文化作為中心的紐約轉動。訪問照相機一隻手的地方,是驚恐的連續。那個不僅僅是旅遊資源和商業設施還有,到宗教設施被收割。從這個國家的建國的故事思慮歷史的那樣,他們認為剩下什麼知道什麼是削。

    NYの街並を足で稼いでみたかった僕は、愚かにもグランド・セントラル・ターミナルからブルックリン・ブリッジまで数時間をかけて歩いた。それは、ミッドタウンからソーホー、ダウンタウン、ブルックリンという街の道筋を理解したかったからだ。その感覚に間違いはなく、旧来の価値観から新しい価値観へと変遷する様を感じ取ることができた。そういう意味では、かつての自分が想像するソーホーとブルックリンの対比は期待と不安を大きく裏切るものであった。
    I walked from Grand Central Terminal to Brooklyn Bridge to feel NYC more. That was not the best idea but I could understand the district. Midtown, SoHo, Downtown and Brooklyn. The path showed me how the value in the city has been changing. Comparison of SoHo and Brooklyn went against my expectation.

    用腳想掙NY的街道的一下我,愚蠢從運動場•中央•終點站到布魯克林•橋關於也走了數小時。想從midtown理解SoHo,市區,布魯克林這個街的道路。能感到從以往的價值觀向新的價值觀變遷的那樣。以前的自己想像的SoHo和布魯克林的對比很大地辜負期待和不安。

    今回の渡航の最大の目的は自身の追い求める理想像の確認である。憧れの地であったソーホーを離れ、若者やアーティストが目指したブルックリンとはどのようなところなのか。評論家気分の自分がいたことは否めないが、ブルックリンを調べていくうちに、その魅力に取り憑かれてしまった。彼らが提示する未来は実存し、既に体現されている。それを目の当たりにした僕は、シャッターを切るばかりだった。
    The biggest purpose of this journey was to make sure of my ideal. Youth and artists left the longing SoHo and down to Brooklyn. Why so? The more I see the new place, the more it gets me. People in Brooklyn show future and it has personified. I could not stop taking photos.
    此次的出國的最大的目的是自己追求的理想像的確認。離開是憧憬的地的SoHo,年輕人和美術家作為目標的布魯克林怎樣的地方嗎?被在調查布魯克林的時候,取在那個魅力迷上了。他們出示未來實際存在,已經被體現。不斷要那個眼前的我,按下快門。

    それは都市部に位置した新しいワイナリーであったり、工場跡地を利用したチョコレート工場であったり。おそらく彼らは次世代のモノづくりを知っている。だからこそ新設するのではなく、工場跡地を改装し、古い産業に新たな価値を付与し、“働いてること”そのものに価値を見出す。もちろん言葉のコミュケーションは充分ではないが、僕もいち消費者として次世代のサーヴィス=エンターテイメントを感じとることができた。
    New winery located in the city, chocolate factories are in old factory sites. They know the next-generation manufacturing. That is why they do not built but convert. It creates value and “working” became precious. My communication in English is not perfect, but I enjoyed the service-entertainment as one consumer.
    那是是位於城市的新的winery,利用工廠痕跡地的巧克力工廠。他們知道下一代的東西製作。正因為如此不是新設,改換包裝工廠痕跡地,給予向(到)舊的產業新的價值,在“工作”本身找到價值。當然意思的溝通不充分,不過,我也在作為消費者能感到下一代的服務=娛樂。

    自動車や鉄鋼業など、かつてのモノづくり産業は新興国に移り、先進国は次のかたちを模索している。大国のアメリカは、まさしくそこから脱却しようとしている。土地に根付く産業であるためには、技術のみならずその土地に付随した文化が必要である。それに気づいた者が、地価の高いソーホーからブルックリンに移り住み、モノづくり(職人)に走っている。総合的な“産業体験”こそが尊いことを知っているのだ。世界で何が終わり、何が始まるのか。様々な人種、国家、文化圏でその競走がはじまろうとする中、ブルックリンはいち早く意志表明をしたと思う。それは意図せず、若者が意識しないレベルで世界を席巻し、皆を巻き込んでいくのだろう。
    _6月8日から14日まで
    Since manufacturing such as steel industry move to emerging country, developed country look for a way of new style. The USA is about to find. In order to be the industry takes roots of its soil, need to have culture besides skills of manufacturing. People who aware move into Brooklyn from SoHo and became craft workers. They believe experience in industry of every part is venerable. What starts and ends in the world. The competition of race, nation and culture is about to start. However, Brooklyn was not the last to show one possibility. It will involve young generation unconsciously and take the world by storm.
    _June 8 to June 14
    汽車和鋼鐵業等,以前的東西製作產業轉移到新興國家,發達國家下面的嗎摸索著性質。大國的美國,確實從那裡打算擺脫。為了作為在土地生根的產業,需要不但技術在那個土地附隨的文化。而且注意到的人,從地價貴的SoHo轉移到布魯克林住,跑著在東西製作。知道正是綜合性的”產業體驗”珍貴事。在世界什麼結束,什麼開始?各種各樣的那個賽跑以人種,國家,文化圈打算開始中,布魯克林很快地表示了意志。用那個不打算,年輕人不認識的水平席捲世界,捲進大家吧。
    _從六月八日到十四日