雨の日の流れ。
辺りが次第に暗くなり、湿度のある空気に変わる。
さっきまでの陽射しが嘘のように、ゴロゴロという音と大粒の雨。
Thunderstorm
Flow on day of rain.
The vicinity darkens gradually, and it changes into air with humidity.
The sunbeam a little while ago changes into sound of lying about and big rain.

あっ、と思いついたように部屋の窓を閉めに走るが
やはり窓際は濡れていて、小さくため息をつく。
気を取り直して、部屋のスタンドライトを点け、
BGMのヴォリュームを普段より大きくする。
気だるくソファにもたれては、近くの雑誌をパラパラとめくる。
そうして雨音がようやく治まったころ、庭を覗きに行ってみる。
It runs to close the window of the room in a hurry.
However, the window side is wet, and I sigh small.
I enlarge the stand light of the room smoothing one’s feathers, and lighting and the volume of BGM is enlarged more than usually.
I riffle through the nearby magazine when dripping because of the sofa.
I go to the garden to see the appearance when rain stops.

庭での体感温度は予想以上に低く、
突然の雨でできた水溜りは大きくて、
庭の飛び石が水面に浮かんで見える。
The sensible temperature in my garden was lower than the expectation.
It is large, the stepping-stone in the garden doesn’t float on the water, and the puddle that was able to be done because of sudden rain is seen.

そうこうしていると、雨宿りをしていた鳥達の声も聴こえてくる。
僕はこの一連の流れが、何だか嫌いじゃない。
It is possible to listen to the voices of the having been sheltering birds by doing so so.
I do not hate flow of the life on the day of rain.



