• 卓上瓶の醤油

    何気ない、シアワセ。
    家族でいつもする食事、近しい関係の人たちとワイワイやる食事。
    楽しい食卓の節々で耳にする言葉、「しょうゆ取って。」
    僕は“醤油屋のセガレ”のくせに、この言葉をみすみす聞き逃していた。
    卓上瓶があの人この人を経由して、必要とする人に届くこと。
    こんな何気ないあったかさって、他にあっただろうか。
    せめて卓上瓶の中の醤油は、
    “いつもいっぱいにしておこう”、なんて思った。

    Soy sauce of desk-top bottle
    Nonchalant happiness.
    There are a meal always done in the family and a meal made the people with a good relations.
    We often hear word “The soy sauce is removed” at a happy meal.
    I heard and was missing this word in spite of the son in the soy sauce shop.
    A desk-top bottle must reach the person who needs it from the person through the person.
    Besides, is there such nonchalant warmth?
    It at least thought the soy sauce in a desk-top bottle to be “I will always fill it”.

  • 扇子

    粋な、はからい。
    味噌醤油屋のマッチに引き続き、かつての粗品が出てきた。
    今回は扇子で、ご丁寧に「寿恵廣」(すえひろ)とまで書いてある。
    年末の御歳暮の時期、日ごろお世話になった人への感謝は、
    誰しもが思うことだろう。
    各種ある粗品の中に、前身の“ゴヨウキキ”*としての粋な精神を垣間見た。

    Fan
    Chic spirit.
    The fan has come out similarly to the distribution of the miso soy sauce shop of the match this time.
    It is politely written this time, “Suehiro” with the fan. “Suehiro” means peaceful.
    Thanks to the person indebted on around time and the day of the year-end gift at the end of the year are that everyone thinks.
    I felt a chic spirit as “Goyoukiki” of the antecedent in a certain various small gifts.

  • 青い薔薇のドライフラワー

    冷めた発色。
    ふと目を向けると、青果売り場の壁面にドライフラワーがあった。
    状態や佇まいを見ると、売り物ではないことがすぐに分かった。
    その中には、冷めたような発色の青い薔薇が二輪あり、
    思わずその場で譲ってもらえないかとお願いをした。
    決して程度が良いとは言えないが、
    その青さは他の何よりも目立っている。


    Dried flower of blue rose

    It shines coldly.
    There was a dried flower in the wall in the vegetables and fruits counter when suddenly paying attention.
    When the state and atmosphere are seen, it has been understood at once that it is not an article for sale.
    There were two blue roses there, and I asked for the instinctive purchase.
    The blue is remarkable in other above all though the state is not necessarily good.

  • フラワーゲリラ

    はなびらにのせて。
    一番綺麗なときの花を、持ってきてくれる女性がいる。
    彼女に「なぜ花を毎年たくさん植えているのか。」と聞くと、
    「この場所が私の想いと異なったことになろうとも、
    花を見て何かを思い出してくれるかもしれないから。」と答えた。
    僕は毎年、その花の写真を撮ろうと思った。

    Flower guerrilla
    The desire is put on the petal.
    There is a woman who brings the flower when it is the most beautiful.
    I asked her, “Why are a lot of flowers planted every year?”
    She answered. “This place might be different from my desire.
    Something is expected to be recalled because the person who visited sees the flower. ”
    I thought that I took the photograph of the flower every year.

  • 屋号の型(石膏)

    これからのこと。
    友人の陶芸家が「通りかかったから。」と、
    屋号の型を置いていった。
    何とも嬉しいプレゼントで、この型を使って
    これから様々な可能性が広がる。
    この真っ白さにも、感情は高まるばかりだ。

    Type of name (Gypsum)
    The future
    Friend’s ceramic artist put the type of the name.
    She says, “Happened to pass”.
    It was a present indescribably glad.
    Various possibilities extend from the use of this type.
    Feelings just get excited to this pure white.