昨年、庭園中央の池を利用した地下水プールへの散水による融雪が効果的であると分かりました。その結果を踏まえ、降雪量の多い軒下にコンクリート製の融雪プールを設け、屋根からの落雪や雪下ろしの雪を解かし入れられるようにします。プール上部に散水ノズルを取り付け融雪能力を上げます。これにより積雪対策を大幅に軽減することができます。このプールを鑑賞に堪えうるものにするため、今回の雪が消えた後、和の庭園と馴染むよう砂利や石を配置し、仕上げの化粧を施します。
YAMAMO GARDEN OPENING PROJECT_The New Well and the New Pond
Last year, snow melting by watering to the groundwater pool using the garden center of the pond was found to be effective. Based on the results, providing a concrete snow melting pool to a lot of snowfall under the eaves, so that you can put thawed snow falling snow and snow removal from the roof. Raise the snow melting capacity fitted with a water spray nozzle to the pool top. This allows you to significantly reduce the snow measures. This order to improve the appearance of the pool, after this time the snow is gone, and place the gravel and stones to become familiar with the garden of the sum._GARDENOPENING
以被打開的庭園作為目標_新井和一個新的池塘
去年,澆水用池塘的花園中心的地下水池中融雪被認為是有效的。成果的基礎上,屋簷下提供一個具體的融雪池大量降雪,這樣就可以把解凍的雪從屋頂飄落的雪花和除雪。提高配有噴水嘴池頂部的融雪能力。這使您可以顯著減少雪的措施。這為提高池的外觀,此時雪走後,並將沙礫和石塊,以熟悉和的花園。
地下水の散水に十分な水量を確保するため、新しい井戸が必要となりました。融雪だけではなく醸造にも適した栗駒山系の伏流水を求め約40mまで掘り進めます。地中や水脈は掘らないと分からない事が多く、同じ水脈から地下水を汲むと既存の井戸を枯れさせる恐れがあります。そのような状況で気を揉む瞬間もありましたが、既存の井戸に影響を与えることなく、優秀な水脈を得ることができました。皆瀬川の水のめぐみ、創業者・高橋茂助の土地の目利きには、改めて感謝をしています。
In order to ensure a sufficient amount of water to the watering of the underground water, new wells were required. Only snow melting and dug up to about 40m asked the subsoil water of Kurikoma system also suitable for brewing without. It is a lot you do not know if the ground or water vein is not dug, from the same vein as the tradition groundwater there is a risk to let wither an existing well. There was also the moment to fidget in such a situation, without affecting the existing well, I was able to get an excellent water vein. Water of the grace of Minase river, the connoisseur of the founder Mosuke Takahashi of land, has a thank again.
為了確保水足量至地下水的澆水,要求新井。只有融雪,並挖出40M左右問栗駒系統的底土水也適合釀造無。這是很多你不知道,如果地面或水面靜脈不挖,從同樣作為傳統的地下水是有風險的,讓枯萎現有良好。還有在這種情況下坐立不安,不影響現有井的那一刻,我是能夠得到一個優秀的水脈。 皆瀬川,創始人土地高橋茂助的鑑賞家,恩惠的水又有感謝。
当初、庭園への入り口付近にも融雪プールを機能させるつもりでした。しかし、景観を損ねず融雪能力を備える“池”を設けることにより、問題を解決することにしました。これによりヤマモの庭園には二つの池が存在することとなり、和の庭園として様々な仕掛けをすることができます。単純に雪を解かすだけではなく、これからの庭園の取り組みに面白みをつくることができました。この新しい池も融雪プールと同様、雪が消えた後、草木の自然と馴染む仕上げを施していきます。
Originally, it was going to work the snow melting pool is also in the vicinity of the entrance to the garden. However, by providing a “pond” equipped with a snow-melting ability without impairing the landscape, we decided to solve the problem. This is the garden of Yamamo will be two of the pond is present, it can be a variety of tricks as the garden of the sum. Simply not only comb the snow, we were able to create a fun in the future of the garden of the efforts. As well as this new pond snow melting pool, after the snow has disappeared, and the nature and familiar finish of vegetation.
最初,它是去上班的積雪融化池也是在入口花園附近。然而,通過提供一個“池”配備有雪溶化能力而不損害景觀,我們決定要解決的問題。這是Yamamo花園將有兩個池塘的存在,它可以是一個各種花樣的總和花園。只需不僅梳理了雪,我們能夠在努力花園的未來創造一個樂趣。除了這個新的池塘融雪池,雪消失後,與自然和植被熟悉的光潔度。
古くから軒下に茂る年代物のカリンの木は、入り口のシンボルツリーとして残します。このカリンの足元に“つくばい”を配し、庭園に流れ入る水の起点とします。新規井戸から引いた地下水を池の水中に放流し、高い水温の対流を促します。この冬、玄関の合掌から続く屋根の雪をこの池に落とし入れても融雪プールとして十分に機能をするものとなりました。ヤマモは新たな井戸により豊富な地下水を得て、新たな池の融雪により豪雪で閉ざされた庭園に光を入れます。この二つの池が庭園の特徴となり、訪れる人々を楽しませること、庭園体験が土地の水の豊かさや歴史を感じさせること。私たちは庭園の取り組みを通じ、岩崎地域の原体験に想いを巡らせているのでした。
Tree of vintage quince that flourish under the eaves from the old, will leave as the entrance of the symbol tree. Arranged “Tsukubai” at the feet of this quince, and the starting point of the water entering the flow to the garden. To discharge the groundwater drawn from a new well in the water of the pond, prompting the convection of the high water temperature. This winter, even taking off the snow of the roof continued from the entrance of the palms together in this pond is now assumed that the function fully as snow melting pool. Yamamo is to obtain a wealth of underground water by the new well, put the light in the garden that was closed by heavy snowfall by snow melting of a new pond. The two ponds is a feature of the garden, to entertain the visitors, that garden experience feel the richness and history of the water of the land. We are through the garden of the efforts, we think about the original experience of Iwasaki region.
卡琳復古從舊的屋簷下蓬勃發展之樹,將離開作為符號樹的入口。排列“蹲”在腳本木瓜,並進入流向園水的起點。要釋放從一口新井在池塘中的水抽地下水,促使水溫高的對流。這個冬天,即使考慮了屋頂的積雪從手掌的入口在這個池塘一起繼續現在假定功能充分地融雪池。 Yamamo是新井,獲得了豐富的地下水,把光,是由一個新的池塘融雪閉幕大雪花園。這兩個池塘是園林的特色,招待來訪客人,那這花園的體驗感受土地的水的豐富性和歷史。我
們是通過努力的花園,我們想想岩崎地區的原始經驗。