• 記事掲載のお知らせ_Sakigake_Apr.20 2020

    4月20日付けの秋田魁新報でヤマモの取り組みをご紹介いただきました。業界外の技術やアイディアをベースに革新的な試験醸造を繰り返し、また、清酒やワインなどの味噌醤油以外の角度から調査と研究を進めた結果、特許技術に該当する酵母菌Viamverの発見に至りました。華やかな芳香に端を発し、様々な研究を進めるたびに次々と有用な効能が見つかり、研究チームの中でも革新的商品開発への期待と業界へのインパクトを考えるようになりました。開発の初歩から特許申請、サーヴィス提供までの流れを丁寧に取材していただきました。ぜひ、記事をご覧いただきたいと思います。

    新型コロナウィルスの蔓延により社会は大きな変化をすることになりますが、Viamverを用いることによって人々の生活や健康により良い効果を発揮できることを信念に更なる開発とサーヴィスの提供を続けていきたいと思います。以下に新商品の発酵ラム肉と発酵銀ダラの料理をご紹介したいと思います。菌の作用により、臭いのマスキング効果とジビエを豚肉や牛肉のように柔らかくさせ、また魚では繊維を無視して身をほぐすことができるほどに仕上げております。菌が醸成する旨味を活かし肉魚のそれぞれに合う発酵ソースも開発し、加熱も低温調理やソテー、蒸し焼きと工程を重ねることで弊社独自の食味体験を実装しております。今後はViamverを用いたナチュラルワインの醸造を進め、ペアリングを実現したいと思います。ヤマモの新商品をどうぞよろしくお願いします。

     

    News of Article Publication_Akita Sakigake Newspaper

    I was introduced to Yamamo’s efforts in the Akita Sakigake Newspaper on April 20th. Repeated innovative test brewing based on technologies and ideas outside the industry, and research and research from angles other than miso soy sauce such as sake and wine resulted in the discovery of the yeast technology Viamver that corresponds to patented technology It was. Starting with a gorgeous fragrance, each time we conducted various research, we found useful benefits one after another, and within the research team, we began to think about expectations for innovative product development and impact on the industry. We kindly interviewed the flow from the beginning of development to patent application and service provision. I would like you to read the article.

    Although the spread of the new coronavirus will cause a great change in society, we would like to continue further development and provision of services with the belief that using Viamver can exert better effects on people’s lives and health. I will. Below, I would like to introduce the new products of fermented lamb and fermented silver cod. Due to the action of bacteria, the odor masking effect and the game are softened like pork and beef, and the fish is soft enough to loosen the body by ignoring the fibers. We have developed a fermentation source that suits each meat and fish by taking advantage of the bacterium’s umami, and we are implementing our own meal experience by repeating the process of low temperature cooking, sauté, and steaming. In the future, I would like to advance the brewing of natural wine using Viamver and realize pairing. Thank you for your new Yamamo product. _mediainfo._newspaper

     

    文章發布通知_秋田魁新報

    4月20日,我在秋田魁新報中了解了Yamamo的工作。基於行業以外的技術和思想反復進行創新的測試釀造,以及從味sake醬油(例如清酒和葡萄酒)以外的角度進行研究和研究,結果發現了與專利技術相對應的酵母技術Viamver是的從華麗的香水開始,每次我們進行各種研究時,我們就會發現有益的益處,並且在研究團隊中,我們開始考慮對創新產品開發的期望以及對行業的影響。我們對從開發到專利申請和服務提供的流程進行了採訪。我希望您閱讀這篇文章。

    儘管新的冠狀病毒的傳播將引起社會的巨大變化,但我們希望繼續發展和提供服務,並相信使用Viamver可以對人們的生活和健康產生更好的影響。我會的下面,我要介紹發酵羊肉和銀鱈魚的新產品。由於細菌的作用,氣味掩蓋效果和野味像豬肉和牛肉一樣被軟化,而魚則足夠軟,可以忽略纖維而使身體鬆弛。通過利用細菌的鮮味,我們開發了適合每種肉類和魚類的發酵源,並通過重複低溫烹飪,炒和蒸的過程來實現自己的用餐體驗。將來,我想使用Viamver促進天然葡萄酒的釀造並實現配對。感謝您購買新的Yamamo產品。

     

     

    新酵母、蔵内から発見
    湯沢市岩崎の「ヤマモ味噌醤油醸造元・高茂合名会社」(髙橋嘉彦社長)は、みそ、しょうゆ以外に肉や魚、酒などの幅広い食材に活用が期待できる酵母を自社蔵から発見した。うま味成分の産生などさまざまな働きがあるといい、県総合食品研究センター(秋田市)と共同で開発した調味料の製法特許を2月上旬に出願済み。同社はこの酵母を核に、あらたな事業展開を模索している。
    この酵母は2017年、同センターが行った県内みそ醸造元の蔵付酵母調査で発見された。同社がセンターと共同研究契約を交わし、酵母をよりくわしく調べたところ、うま味成分の高い産生能力のほか、みそ由来の酵母としては珍しく、塩分のない環境下で比較的高いアルコールを生成する能力があることが分かったという。
    そこで、酵母の特徴を生かした調味料「酵母液」の開発に着手。さまざまな食材を試した結果、うま味成分の付与のほか、魚や肉がやわらかくなる、臭みを消すといった効果が見られ、多様な活用の仕方が期待できるという。

    商品開発、ツアーに活用
    髙橋泰常務は「試験醸造で業界外の菌を使うなどさまざまな製法を試したことで酵母が生まれたのではないか。先祖代々変わらない製法が重要視されている業界の風潮に一石を投じるきっかけになればいい」と話す。
    同社は、自社の醸造工場や庭園を巡るツアーに力を入れており、新酵母を使ったしょうゆなどの開発過程を間近で見学できるよう、入り口近くに約8平方㍍の培養・発酵室を新設。また、酵母を使ったワインやコース料理の開発も進めており、自社内のカフェで羊肉や銀ダラのランチコース(税別1800〜2200円、予約制)を試験的に提供している。
    新型コロナウイルスの影響の長期化を見据え、コース料理をワインと共に宅配で提供するセット商品の開発も視野に入れている。髙橋常務は「新型コロナウイルスの影響も加味した上で、サービスのあり方を模索していきたい」と語った。

     

    New yeast found in Kura
    “Yamamo miso soy sauce brewing company, Takamogo name company” (President Yoshihiko Takahashi) of Iwasaki, Yuzawa City, discovered yeast that can be expected to be used in a wide range of ingredients such as meat, fish and sake in addition to miso and soy sauce. . It is said to have various functions such as the production of umami ingredients, and a patent for the manufacturing method of seasonings that was jointly developed with the Prefectural Food Research Center (Akita City) was filed in early February. The company is seeking new business development centered on this yeast.
    This yeast was discovered in 2017 by a yeast survey conducted by the center, which was carried out by a brewery manufacturer in the prefecture. When the company entered into a joint research agreement with the center and conducted a closer examination of the yeast, in addition to its high ability to produce umami components, it is unusual for yeast derived from miso and has the ability to produce relatively high alcohol in a salt-free environment. It turns out that there is.
    Therefore, we started to develop a seasoning “yeast liquid” that makes the best use of the characteristics of yeast. As a result of trying various food ingredients, in addition to adding umami ingredients, it has the effect of softening fish and meat and eliminating odors, and it can be expected to be used in various ways.

    Used for product development and tours
    Managing Director Yasushi Takahashi said, “Isn’t it possible that yeast was born by trying various manufacturing methods such as using bacteria outside the industry in test brewing? It should be an opportunity to throw it. ”
    The company is focusing on tours of its own brewing factory and garden, and newly established a culture and fermentation room of about 8 square meters near the entrance so that you can observe the development process of soy sauce using new yeast up close. . We are also developing wine and course dishes that use yeast, and are providing a trial mutton and silver cod lunch course (tax-excluded 1800-2200 yen, reservation required) at our in-house cafe.
    In anticipation of the long-term effects of the new coronavirus, we are also considering the development of set products that deliver course meals along with wine by home delivery. Managing Director Takahashi said, “We would like to explore the way the service should be, considering the effects of the new coronavirus.”

     

    蔵內發現了新酵母
    湯澤市岩崎市的“ Yamamo味噌醬油釀造公司,高茂名”(總裁高橋芳彥)發現了酵母,除了味噌和醬油外,酵母還有望用於肉,魚和清酒等多種配料中。據說它具有多種功能,例如鮮味成分的生產,並於2月初申請了與縣食品研究中心(秋田市)共同開發的調味料製造方法專利。該公司正在尋求以這種酵母為中心的新業務發展。
    該酵母菌是由該中心的一家釀酒廠在2017年通過該中心進行的酵母菌調查發現的。 當該公司與該中心簽訂聯合研究協議並仔細檢查酵母時,除了具有生產鮮味成分的高能力外,它還具有在無鹽環境中生產相對較高的酒精的能力,這對於來自味derived的酵母而言是罕見的。 原來有。
    因此,我們開始開發一種調味料“酵母液”,以充分利用酵母的特性。 由於嘗試了各種食品成分,因此除了添加鮮味成分外,還具有軟化魚類和肉類,消除異味的作用,並且有望以各種方式使用。

    用於產品開發和參觀
    常務董事高橋泰說:“酵母是否有可能通過嘗試各種製造方法而誕生,例如在測試沖泡中使用工業界以外的細菌?這應該是一個拋棄它的機會。”
    該公司專注於參觀自己的釀造廠和花園,並在入口附近新建了一個約8平方米的文化和發酵室,以便您可以近距離觀察使用新酵母的醬油的發展過程。我們還在開發使用酵母的葡萄酒和套餐,並在我們的自家咖啡廳提供羊肉和銀鱈魚午餐套餐(不含稅1800-2200日元,需要預訂)。
    考慮到新冠狀病毒的長期影響,我們還考慮開發可通過家庭送貨方式將套餐和酒一起提供套餐的套餐產品。常橋理事長高橋說:“考慮到新的冠狀病毒的影響,我們想探索服務的方式。”

     

    ヤマモの蔵から新酵母を発見 肉や魚、うまみ増しやわらかく
    Discover new yeast from Yamamozo’s warehouse: soften meat, fish and umami
    從Yamamo的蔵中發現新的酵母:軟化肉,魚和鮮味

     

    FERMENTED LAMB GRILLER_Viamver Yeast used | 発酵ラム肉のグリエ_Viamver使用

    Viamver酵母で発酵したラム肉をコンフィした後に中心部は低温調理し、表面は炙り焼きに。発酵させたベリーのソースで。1日限定4食まで。
    After lamb meat fermented with Viamver yeast is cooked, the center is cooked at low temperature and the surface is roasted. With fermented berry sauce. Limited to 4 meals per day.
    用Viamver酵母發酵的羔羊肉煮熟後,將其中心在低溫下煮熟,然後烘烤表面。 用發酵的草莓醬。 每天僅限四餐。

     

    FERMENTED SILVER COD ROTILE_Viamver Yeast used | 発酵銀ダラのロティール_Viamver使用

    Viamver酵母で発酵した銀ダラをソテーした後、蒸気で蒸し焼きに。バジルとトマトの二味のソースで。アワビダケのグリルの付け合わせ。1日限定10食まで。
    After sautéing silver cod fermented with Viamver yeast, steam and steam. With the two sauces of basil and tomato. Grilled abalone mushrooms. Limited to 10 meals per day.
    炒銀鱈魚後,用Viamver酵母,蒸汽和蒸汽發酵。 配羅勒和番茄兩種調味料。 烤鮑魚蘑菇。 每天僅限10餐。

     


    YAMAMO FERMENTATION LUNCH COURSE(LAMB or SILVER COD)_RESERVATION-ONLY | 発酵ランチコース(ラム肉または銀鱈)_予約制
    前菜に発酵ヴィネグレットソースのサラダ、鶏ガラと香味野菜の発酵スープ。メインに発酵ラム肉または発酵銀ダラをお選びいただく予約制のランチコース。
    Appetizer with fermented vinaigrette sauce, chicken soup and fermented vegetable soup. Lunch-only course where you can choose fermented lamb meat or fermented silver cod as the main dish.
    開胃菜,配醋汁,雞肉湯和蔬菜湯。 僅午餐的課程,您可以選擇發酵羊肉或發酵銀鱈魚作為主菜。