• 台湾インフルエンサー_YAMAMO FACTORY TOUR

    新型コロナウィルスによる感染拡大の問題が社会の価値観を大きく変えようとしています。これまで当たり前のように対面で行ってきたものが遠隔になるというような具体的なものから、個人や組織の幸福の追求というような抽象的なことまでも変化していくことと思います。
    工場を開き、古い家屋や数世代に渡り蓄積した課題を改築や組織開発を通じて解決し、この場でなければ体感することができない価値を魅力としてサーヴィスを提供してきました。世界で間接的なサーヴィスや活動が拡大していく中、お客様に直接お越しいただくサーヴィスは以前よりも選択をされないという予測ができます。そのような中でも、目に見えない発酵の現場や150年の歴史の中で紡がれた産業に残るレガシーは、色褪せない魅力として、これからの社会でも残ると考えます。
    時代を飛び越えて残るものには、その時の意思決定者や組織に思想があり、また多くの場合、それにアートを纏うことにより実現を可能としています。一方で、その時々の時代の判断を現代に生きる者が発見し、解釈していくことが次の時代に価値を伝える重要な役割を果たします。そのプロセスをリアルタイムで知り、同じ時代に生き、実感できることもまた、大きな価値となります。弊社ヤマモは日本の伝統産業として、価値が大きく移り変わった世の中でも「時代を超えて残る価値」に対して取り組んでいこうと考えております。

    昨年に台湾インフルエンサーの方々にお越しいただき、地域プロモーションの映像作品にご協力させていただきました。以下の動画の中でYAMAMO FACTORY TOURがご紹介されております。感染症問題が解決した暁には、地域文化や固有の豊かさを実感できるコンテンツとして機能していくことができればと思います。関係者の皆様、ありがとうございました。

     

    Taiwan influencers_YAMAMO FACTORY TOUR

    The problem of the spread of the new coronavirus is about to change society’s values. I think that things that have been face-to-face in the past, such as being remote, will change from abstract things, such as the pursuit of happiness of individuals and organizations.
    By opening factories and resolving issues that have accumulated over many years in old houses and through renovation and organizational development, we have provided services with the value that we would not otherwise be able to experience unless we were there. As indirect services and activities expand around the world, we can predict that customers will be less likely to choose a service to visit. Under such circumstances, we believe that the legacy that remains in the invisible fermentation sites and industries spun in the history of 150 years will remain in the future society as a fading charm.
    What survives the era is the idea of ​​the decision-maker and organization at that time, and in many cases, it is possible to realize it by wearing art. Discovering and interpreting the judgments of the times by those living in the present age plays an important role in conveying value to the next era. It is also of great value to know the process in real time, to live and feel in the same era. Our Yamamo intends to work on “value that remains beyond the times” as a traditional Japanese industry.

    Last year, Taiwanese influencers came and cooperated with local promotion video work. The YAMAMO FACTORY TOUR is introduced in the video below. When the infectious disease problem is solved, I hope that it can function as content that allows you to feel the local culture and the unique richness. Thank you to everyone involved.

     

    台灣有影響力者_YAMAMO FACTORY TOUR

    新的冠狀病毒的傳播問題即將改變社會的價值觀。我認為,過去曾經面對過的事情,例如遙遠的事物,將與抽象的事情(例如追求個人和組織的幸福)發生變化。
    通過開設工廠並解決多年以來在老房子中積累的問題,以及通過翻新和組織發展,我們提供的服務所具有的價值是除非我們在那裡,否則我們將無法體驗到。隨著間接服務和活動在世界範圍內的擴展,我們可以預測,客戶選擇訪問服務的可能性將會降低。在這種情況下,我們相信留在150年曆史中無形發酵場所和產業中的遺產將以淡淡的魅力保留在未來的社會中。
    在那個時代倖存下來的是當時的決策者和組織的想法,並且在許多情況下,可以通過佩戴藝術品來實現它。探索和詮釋當今時代的人們的時代判斷,對於向下一個時代傳達價值具有重要作用。實時了解過程,在同一時代生活和感受也很有價值。我們的Yamamo打算作為日本傳統產業致力於“超越時代的價值”。

    去年,台灣有影響力人士來了,並與當地宣傳錄像工作合作。以下視頻介紹了YAMAMO FACTORY TOUR。解決傳染病問題後,我希望它可以作為讓您感受到當地文化和獨特豐富性的內容。謝謝大家參與。

     


    YAMAMO GARDEN CAFE

     


    YAMAMO GARDEN CAFE

     


    YAMAMO GARDEN CAFE