Information that seventh generation, Takahashi go on an event
Seventh generation, Takahashi and Suzuki of an overseas division take the platform in a program of the Akita-minami high school performed on February 21 and the-” from which they’ll learn an investigation “enterprise lecture”-an overseas strategy in the enterprise which could come in sight “internationally. I think when you can talk about the former match with a proprietor by new employee’s look. There is a place grateful for a story in front of the first grader who makes the future future and everybody of the grade, but I think when you’d feel the one which becomes feelings to the unknown earth and the guide through which I live the new time. (*Everybody of the grade of the first grader of Akita-minami high school will be limitation for a lecture.)
第七代的高橋為活動登上講壇的告知
2月21日被進行的秋田南高中的程序,“向放入視野的企業學習國際探求「企業講座」-海外戰略的-”第七代·高橋和海外事業部的鈴木登上講壇。我想如果在經營者和新職員的視線到現在為止的工作能交談。在製作今後的未來的一年生,學年的大家面前的話,有誠惶誠恐的地方,不過我想如果可以感到象成為,向未知的大地的感情和生活於新的時代裡的路標一樣的東西。(*講演成為秋田南高中一年生的學年的大家限定)

〈 追記〉
2月17日付けの秋田魁新聞の県内企業の海外展開事例にてヤマモの取り組みがご紹介されました。本格的な取り組みを始めて3年、海外でお仕事をいただくことが珍しいことではなくなりました。地方の伝統産業が次の時代を目指し、取り組むべき課題は多いと思います。地に足を付けしっかりと前を向き、歩んでいきたいと思います。
〈 postscript 〉
Activity of YAMAMO introduced in an overseas development case of a prefecture enterprise on Akita Sakigake newspaper dated February 17. We began real work overseas, and were 3 years, but the chance to work overseas increased. I think there are a lot of problems on which local traditional industry should work aiming at the next time. A foot is put on the place and it faces to the front tightly, and I’d like to walk.
〈 補記 〉
2月17日的秋田魁新聞縣內企業海外展開事例Yamamo的活動被介紹了。我們是在海外開始真正的工作3年,不過,在海外工作的機會?加了。地方的傳統產業想以下面的時代作為目標,應該專心致力課題多。我想把腳接觸地好好地向前,走向。
