• 雪の下にんじん


    自然の恵みと人の知恵。

    多くの商品が開発される昨今、
    日本の誠実なモノづくりは健在だ。
    風土や歴史に、現代の知恵や科学。
    それらを取り入れたものは、なんと魅力的なのであろう。
    小振りで甘みの深い、雪の下にんじん。
    零下でも生育に耐えられる人参の特性を活かし、
    作付けの時期を変え、雪の下で旨味を培わせる。
    このちいさな人参は、もはや、
    雪国の答えのひとつなのだ。

    Yukinoshita carrot

    A natural blessing and people’s wisdom.

    Many goods are developed.
    Sincere craftsmanship of Japan continues.

    To a climate or history, it is present-day wisdom and science.
    What took them in is very attractive!

    It is a Yukinoshita carrot with deep sweet taste at small size.
    A carrot is grown even if temperature is low.
    Therefore, fixed time is changed and the taste of a carrot is made to cultivate under snow.

    This small carrot is already one of the answers of a snowy country.