12月10日(土)
福華大飯店―微風広場―美麗華―信義区―臨江街観光夜市
About the JETRO Taiwan food missions _The third day (up to Linjiangjie Night Market)
Sat., December 10
Howard Plaza Hotel Taipei – Breeze Center – Miramar – Xinvi District – Linjiangjie Night Market
Howard Plaza Hotel Taipei – Breeze Center – Miramar – Xinvi District – Linjiangjie Night Market

三日目もグレー色の空。視察中心の日程の朝は、他の日に比べていくらか落ち着いて取り組めそうな気がした。
On the morning of the schedule based on inspections, it was a watery sky. Compared with other days, I settled down partly, and felt that it tackled.

台湾で有数の高級百貨店の仕掛人・西川さんのお話は、鋭い視点による厳しい指摘と、世界に於ける立ち位置のお話で、目から鱗の連続であった。一流タレントの広告起用を、季節でこなしているマーケティング手腕にも納得する。
Talk of a buyer, Mr. Nishikawa, of a leading upscale department store was a talk of indication by a sharp viewpoint, and the trend in the world, and was interesting. I am convinced also in the marketing skill which has managed advertising appointment of first-class talent in the season.

日程にある複数のマーケティングを終え、個人的に最も興味のある開発地域・信義区へと有志で向かう。自分で経路設定をするのが楽しい。
Finishing two or more marketing in a schedule, I went to most interested development area and Xinyi District. It is pleasant to carry out a course setup by oneself.

ガイドブックを片手にMRT(モノレール)を利用する。自分で生活のノウハウを身につけていく喜び。外国であれば、それは尚更である。
I use MRT (monorail) for one hand for a guidebook. Joy which learns the method of the life by itself. If it is a foreign country, much more it,

信義区は自分の想定した通りの街並であった。高級ブランドビルと開発途中のビルと、様々なイヴェントが展開される、いままさに“興っているところ”、である。
Xinyi District was rows of houses as I assumed. The building with the store of a brand, the building in the middle of development, and various events are performed. It is just going to be developed now.

宙に浮かぶ連絡通路を楽しくする仕掛け。大規模開発だからできるギミック。ここ一体の移動しながらの街並や景色はワクワクさせられた。
The mechanism which makes pleasant the accessway which appears in the air. The gimmick made since it is large-scale development. I was excited for the scene while here one moves.

これも今の新興国独特の眺めと思う。開発地域から現市街地域を仰ぐ。偏る人や車の流れと、新旧の折り合いの付け方を想う期待と不安。その刹那を体感できる。
I also regard this as a view peculiar to the present newly emerging country. It appears from a development area and looks up at a city area region. As uneasy as the quantity of those inclining or a car, and old and new expectation.
The moment can be felt.

信号待ちをする人々を切り取った画が綺麗だった。色々の傘をさした人々は、休日の信義区をどう過ごそうとしているのだろう。
The photograph which cut off people who do waiting for a signal was beautiful. People who pointed to various umbrellas are trying to pass Xinyi District of a holiday how.

東京もそうではあるが、ハイブランドを近距離で、これほど目にする都市も多くはないと思う。クリスマスが近いからだろうか、気軽に利用する方が多いのも新鮮だった。
Although Tokyo is also so, a hive land is a short distance and thinks that there are not many cities which are scattered in large numbers. There were many people who will be because Christmas is near or use freely.

信義区のシンボル、TAIPEI101の登り口は大変な混雑。いや、これ以上の混雑は見たことがないほど。シンボルに期待が向かうのは当然のこと。純粋なこと。
The symbol of Xinyi District and the ascent mouth of TAIPEI101 are serious confusion. So that I have not seen the confusion beyond this. It is a natural thing that expectation goes to a symbol. A pure thing.

他の新興国と異なるのは、ブランド広告と著名キャラクターが両立する場があったこと。国土、人口、開発地域を考えたときに出てきた答えなのかもしれない。外国人には珍しい光景も、この国では通常という、ひとつの事例。
Differing from other newly emerging countries is that there was a place where brand advertising and a prominent character are compatible. It may be the answer which came out when a country, population, and a development area were considered. One example where it is natural to the person of this country also in a spectacle new for a foreigner.

木を見て森を見ず、という諺があるが、僕は森を見ないと、木が視れない。森を見に行くことは狩りに行くことで、リスクを持って果敢に臨むことである。つまり自分の嗅覚で動かないと分からないのである。異文化に触れる機会では、グループの強みを生かすべきだし、一方、肌で感じ、単独で学ぶことも必要なのだと思う。
日程にある、種々の市場調査を終え、台湾の代名詞である夜市へと向かった。ここから夜の台北を視ることになる。(詳細は次回の記事にします)
There is a proverb that you cannot see the wood for the trees. Unless it sees woods, a tree cannot see me. Going to see woods is going hunting and it is tackling bold with courage. That is, unless it moves by its feeling, it does not understand. When studying foreign culture, I should begin to employ the merit of a group efficiently and, on the other hand, think it required to learn by myself.
Various market research in a schedule was finished and it went in Taiwan to the famous night market. Taipei of night will be experienced from here. (A next report is used for details)