著名な童話、アリとキリギリス。
果たしてアリは幸せで、キリギリスは不幸だったのだろうか。
キリギリスの奏でるメロディが皆を和ませていたとしたら、
これまでの解釈は変わってくる。
理に叶うやり方を真面目に貫くことも、どこか享楽的に生きることも、
双方に良いところがあり、“どちらもある”ことがいいと思う。
僕はこの問いが好きだ。
あの震災から半年になろうとしている。
みんな、汚染された大地を取り戻したい。
国家は、技術と英知を結集した最短の方法で。
国民は、これまでの経験値と数の論理を生かすことで。
わたしたちができること、たとえば向日葵を植えること。
“輝き”が花言葉の向日葵は、内部に放射性物質を蓄積させる。
それがどれだけ時間のかかるものか、それは分からなくとも、
毎年の夏、汚染された大地に黄色く輝く向日葵畑は、
キリギリスの奏でるメロディとなって、聴こえるかもしれない。

Sunflower
Melody that shines to yellow.
Famous fairy tale, ant, and katydid.
Was the ant really happy, and was the katydid unhappy?
A current interpretation changes when the melody that the katydid plays can amuse everyone.
Carrying out the way fulfilled to the reason seriously, and living enjoying it.
I think that there is a merit in both, and “There is both, too” is good.
I like this question.
Was the ant really happy, and was the katydid unhappy?
A current interpretation changes when the melody that the katydid plays can amuse everyone.
Carrying out the way fulfilled to the reason seriously, and living enjoying it.
I think that there is a merit in both, and “There is both, too” is good.
I like this question.
Half a year comes from that earthquake.
Anyway, I want to regain the polluted earth.
The nation : in the shortest method of concentrating the technology and wisdom.
The people : in making the best use of a current experience value and the number without impossibility.
We can do, and, for instance, the sunflower is planted.
“Shine” accumulates and the sunflower of the flower language accumulates the radioactive substance internally.
Whether it is the one it is very time-consuming is not understood.
However, the field that shines to the polluted earth yellow will be able to be seen in the summer of every year.
It might look like the melody that the katydid of the fairy tale plays.