手がつくる食事。
母が“いぶりがっこ”を出すというので写真を撮ろうとした。
何枚か写真を撮るうちに、大根よりも母の手に目がいくようになった。
その手の様子から、不意に年齢を感じ取ってしまった。
さらには、自分が母の年齢を気にするようになったことに気が付く。
一体、この手でどれだけの食事をつくってきたのだろう。
僕の体は、母のこの手でつくられてきたのだ。

Mother’s hand
Meal that hand makes.
Because mother put out “Iburigakko”, I tried to take the photograph.
It came to pay attention from the radish to mother’s hand in some measure while taking the photograph.
I felt the age because of the appearance of mother’s hand.
Furthermore, I am noticed to have come to worry about mother’s age.
On earth, how much meal might been made from this hand.
My body has been made from this hand of mother.







